Литература Древней Руси - Олег Творогов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48
русские считались потомками библейского персонажа, сына Ноя Иафета
49
Внимательный читатель уже заметил, что мы привлекаем то один, то другой, то третий список «Задонщины». Это не случайно: близкие чтения к «Слову» находятся в разных списках «Задонщины», и, следовательно, фальсификатор должен был бы для составления «Слова» на основе «Задонщины» располагать именно авторским ее текстом, где содержалась вся сумма параллелей.
50
Это понятно: плач жен в «Задонщине» создан под влиянием плача Ярославны. А она обращается именно к Днепру.
51
Подробнее об этом см.: Лихачев Д. С. Черты подражательности «Задонщины». (К вопросу об отношении «Задонщины» к «Слову о полке Игореве»). — Русская литература, 1964, №3; Творогов О. В. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина». — В кн.: «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла. К вопросу о времени написания «Слова». М.-Л., 1966.
52
Предположительно фраза эта первоначально имела такой вид: «Коли сокол трех мытей, тогда не даст в обиду гнезда своего». Можно высказать догадку, что и в «Слове» первоначально говорилось о трижды линявшем (взрослом) соколе («г мытей»); буква «г» в Древней Руси обозначала число три; впоследствии текст был переосмыслен, цифра-буква «г» заменена предлогом «в». Но это, повторяю, всего лишь догадка (см.: Творогов О. В. «Сокол трех мытей» в «Повести об Акире Премудром». — В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1969, с. 111-114).
53
См.: Адрианова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI-XIII веков. Л., 1968; Словарь-справочник «Слова о полку Игореве». Сост. В. Л. Виноградова, вып. 1. А — Г. М.-Л., 1965; вып. 2. Д — Копье. Л., 1967; вып. 3. Корабль — Нынешний. Л., 1969; вып. 4. О — П. Л., 1973; вып. 5. Р — С. Л., 1978.
54
Приведу лишь один-единственный пример. Чтобы упомянуть «бебрян рукав» Ярославны (рискуя при этом быть просто неверно понятым, ибо на первый взгляд речь идет о рукаве с меховой, бобровой оторочкой), нужно было отыскать единственное употребление этого прилагательного в пространнейшем тексте «История Иудейской войны» Иосифа Флавия и, сравнив с греческим оригиналом, установить, что «бебр» — это наименование шелка особой выработки.
55
См.: Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и эстетические представления его времени. — Русская литература, 1976, № 2; см. также: Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и особенности русской средневековой литературы. — В кн.: «Слово о полку Игореве» — памятник XII века. М.-Л., 1962.
56
См. об этом: Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII — начала XIX в. — В кн.: «Слово о полку Игореве» — памятник XII века. М.-Л., 1962.
57
Заметим, что издатели и в этом случае проявили свою палеографическую и источниковедческую неосведомленность: в описании сборника сказано, что рукопись «по своему почерку весьма древняя»; назвать древней рукопись XVII в. столетием спустя едва ли правомерно.
Впрочем, быть может, границы конволюта были настолько разительны, что издатели имели в виду лишь вторую его часть, включавшую текст «Слова»? Заинтересовавшихся этим вопросом отсылаю к своей статье: «К вопросу о датировке Мусин-Пушкинского сборника со «Словом о полку Игореве» (ТОДРЛ. Л., 1976, т. XXXI).
58
Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972, с. 406.
59
Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972, с. 405.
60
Рыбаков Б. А. «Слово о полку Игореве» и его современники. М., 1971, с. 279.
61
Ипатьевская летопись, стлб. 659.
62
Лаврентьевская летопись, стлб. 400.
63
Демкова Н. С. К вопросу о времени написания «Слова о полку Игореве». — Вестник Ленинградского университета, № 14. История. Язык. Литература. Л., 1973, вып. 3, с. 73.
64
Ипатьевская летопись, стлб. 700.
65
Демкова Н. С. К вопросу о времени написания, с. 76.
66
Там же, с. 77.
67
Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве», с. 393-514.
68
Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве», с. 515.
69
Здесь и далее цитируется статья: Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и процесс жанрообразования XI-XIII вв. — ТОДРЛ. Л., 1972, т. XXVII, с. 69-75.
70
Здесь цитируется статья: Робинсон А. Н. «Слово о полку Игореве» и героический эпос средневековья. — Вестник АН СССР, 1976, № 4, с. 104-112.
71
См. о поэтике «Слова»: Адрианова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI-XIII веков, с. 4-40; Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и эстетические представления его времени. — Русская литература, 1976, № 2, с. 2437; Дмитриев Л. А. «Слово о полку Игореве». — В кн.: Русская литература и фольклор (XI-XVIII вв.). Л., 1970, с. 36-54.
72
Говоря о монголо-татарском нашествии (вслед за древнерусскими источниками, называющими завоевателей исключительно «татары»), следует иметь в виду, что речь идет о племенах татар, которые совместно с монгольскими племенами начали в XIII в. завоевательные походы из центрально-азиатских степей. Именование «татары» часто распространялось в средневековье и на все тюркоязычные племена, как участвовавшие непосредственно в походах Чингисхана и других полководцев, так и на покоряемые ими народы. Венгерский миссионер Юлиан в 1236 г. утверждал, что монголы «обязывают... (покоренных) впредь именоваться татарами». Что же касается современного населения Татарской АССР, то это — потомки коренного тюркоязычного населения Волжской Булгарии, завоеванной монголо-татарами в 1236 г. Исследователи отмечают, что название «татары» было навязано феодальной верхушкой Казанского ханства населению, которое вплоть до XVII в. предпочитало как самоназвание «булгары» или «казанцы» (см.: История Татарской АССР с древнейших времен до наших дней. Казань, 1968, с. 69-70).
73
Пушкин А. С. Поли. собр. соч. М., 1949, т. XI, с. 268.
74
Река Калка (ныне Кальчик) протекает в юго-западной части Донецкой области.
75
Так, южнорусский летописец восторженно описывает доблесть восемнадцатилетнего галицкого княжича Даниила Романовича: он, раненный в грудь, не почувствовал раны «младства ради и буести» и только после битвы, когда захотел пить, «почюти рану на телеси своемь»: был он «дерз и храбор, от главы и до ногу его не бе в немь порока».
76
В списках «Повести» этот князь именуется Ингварь Ингоревич, в летописи упоминается князь Ингвар Игоревич, умерший в начале 20-х гг. XIII в. Вопрос о тождестве этих князей спорен, видимо, князь Ингварь Ингоревич — эпический образ.
77
С этим эпизодом связана легенда о происхождении названия города Заразска (ныне г. Зарайск, расположен на реке Осетр, на юге Московской области), тогда как в действительности название его происходит, видимо, от слова «заразы» — «овражистое место». При церкви Николы в Заразске и составлялся рассматриваемый цикл, в тексте его специально поясняется, что «от сея вины (причины) да зовется великий чюдотворець Николае Заразский, яко благоверная княгиня Еупраксеа и с сыном Иваном сама себя зарази».
78
См., например: Лихачев Д. С. «Повесть о разорении Рязани Батыем». — В кн.: Великое наследие. Классические произведения литературы Древней Руси. М., 1975.
79
Этот образ (один против бесчисленного множества) используется также в древнерусском переводе византийского эпоса о Дигенисе Акрите «Девгениевом деянии»: у арабского царя Амира воины «сильны и храбры, един на сто пойдет»; а сам Девгений за один «заезд» убивает по тысяче воинов.
80
Лихачев Д. С. «Повесть о разорении Рязани Батыем», с. 234.
81
Куликово поле находится на границе современных Тульской и Липецкой областей.
82
Оба названия условны. Слово Задонщина употреблено лишь в составе заглавия одного из списков памятника, а «Сказание о Мамаевом побоище» чаще всего в списках именуется «Сказанием о Задонском бою» или «Сказанием о Донском побоище».