Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел

Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел

Читать онлайн Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ... 1746
Перейти на страницу:

С крепких челюстей Дикого стекала черная кровь ящерицы — он прокусил толстый слой зеленых чешуек и собирался вспороть живот твари, снова и снова вонзая клыки в тело врага.

— Оставь ее в живых.

Песня Ферил становилась громче, звеня в траве. Кинжалы, брошенные Ригом рядом с волком и ящерицей, поднялись в воздух и начали поворачиваться. Они кружились вокруг рук, ног, горла противника Дикого и в какой-то момент пригвоздили его к земле, не задев волка.

— Дикий! — крикнула Ферил, приходя в себя.

Волк взглянул на нее и бросился к ящерице, с которой боролся Риг. В зубах морехода были зажаты два кинжала, еще два он держал в левой руке, а в правой — меч. Отойдя на несколько шагов назад, он метнул кинжалы в существо перед ним. Лишь один попал в цель, пронзив живот твари.

— Теряю хватку, — пробормотал мореход.

Дикий прыгнул на ящерицу. Челюсти волка крепко сдавили переднюю лапу, чтобы тварь не могла орудовать копьем. Риг воспользовался преимуществом и ударил мечом. Волк и мореход, перепачканные кровью, отошли в сторону. Они ясно видели, как побежденное чудовище, упав на спину, корчится в агонии, извиваясь на почерневшей траве. Волк бросился ящерице на грудь и вцепился ей в горло.

Риг обернулся и увидел Фиону, которая боролась с последней ящерицей. Она ловко присела, чтобы избежать удара копья, и, извернувшись, рассекла длинным мечом бок противника. Существо издало вопль невыносимой боли. Фиона высвободила меч и нанесла еще один быстрый удар, добив ящерицу.

— Видите? Я же говорила, что обойдусь без вашей помощи, — сказала соламнийка, вытирая меч о траву.

Риг дотронулся до ее плеча, показывая на Ферил и Ворчуна. Эльфийка и полулюдоед проворно развязывали путы пленников. Мореход с рыцарем подошли к ним.

— У нас нет слов, чтобы вас отблагодарить, — сказала изможденная эльфийка, внимательно посмотрев Ригу в глаза. — У нас не оставалось никакой надежды.

Риг с Фионой аккуратно распутали веревки, сковывавшие движения узников. Джаспер осмотрел эльфов и покачал головой.

— Раны не заживают из-за шипов на веревке, — сказал он с грустью. — Яд успел всосаться в кровь почти у всех. Мне понадобится какое-то время, если вообще удастся что-либо сделать.

— Я помогу, — предложила Ферил. — Не важно, сколько времени это займет.

— У нас его не так уж и много, — резко оборвал ее мореход. — Нужно поспешить, чтобы скорее найти Брукт и Дамона.

— Этим эльфам необходимы отдых и уход, — настаивал гном. — Я не собираюсь бросать их здесь в таком состоянии.

Ферил буквально сверлила глазами Рига:

— Никто из нас их так просто не оставит!

— Мы знаем, где находится Брукт, — вмешалась сильванестийка, — и поможем вам туда добраться. Мы обязаны вам жизнью.

— Раз так, то вы покажете нам дорогу после того, как мы вас вылечим, — сказала Ферил.

— Сколько времени понадобится, чтобы попасть в Брукт? — мягко спросил Риг у Ферил, показывая на запад. — У нас осталось лишь несколько часов до заката, а потом…

Его прервал вой Дикого. Волк играл с полудохлой ящерицей, той самой, которую поразили кинжалы, посланные Ферил. Эльфийка перестала думать об умирающей жертве, а земля тем временем выпустила свою добычу.

— Она нам нужна живой! — воскликнула Ферил, пробираясь через болото к существу. — Я хочу, чтобы она ответила на мои вопросы.

Мореход опередил эльфийку и сильно ударил ящерицу по спине. Та уткнулась головой в грязь. Риг кинулся на нее, чтобы придушить, и они покатились по траве. В воздухе сверкнул нож.

— Живая! — закричала изо всех сил Ферил.

— Тогда тебе лучше поспешить со своими вопросами! — крикнул ей в ответ Риг. — Долго она не протянет.

Риг поднес нож к горлу ящерицы и досмотрел в ее черные глаза.

— Леди нужна некоторая информация, — выдохнул он. — Если не знаешь ее языка — молись.

— Я… понимаю ваши слова… почти все, — проговорила ящерица хрипловатым голосом.

— Да кто же вы, в конце концов? — требовал ответов Риг, ожидая вопросов Ферил.

Черные зрачки ящерицы еще больше расширились.

— Ты не потомок, так кто же ты?

— Бакали, — сказала ящерица через какое-то время.

— Никогда не слышал о ба-ка-ли, — пробормотал Риг. — Что за ба-ка-ли?

— Я бакали, — повторило существо.

— Это не то, что я…

— Что вы хотели сделать с этими эльфами? — прервала его Ферил.

Мореход сильнее надавил лезвием на горло бакали.

— Давай, используй свой змеиный язык, ба-ка-ли, — приказал Риг, запинаясь на незнакомом слове. — Отвечай.

— Госпожа Онисаблет хочет из эльфов сделать потомков, — ответило существо.

— Это можно делать только с людьми, — возразил мореход. — Нам это известно. Придумай другой ответ.

— Потомки, — настаивало существо, — бывают разные. Из людей получаются красивые, а из эльфов, людоедов-уродливые.

— Существа у пруда, — тяжело вздохнула Фиона.

— Владычица Онисаблет желает видеть новых потомков. Ей нравится уродство.

— Есть ли еще плененные эльфы? Где их содержат? — Ферил подходила ближе. — Люди? Людоеды?

— Не знаю, — ответило существо. — Не интересовался.

— Тогда откуда вы их берете? — спросил Риг.

— Глубоко в болоте. Хозяйка Онисаблет находит нас там и дает узников. Мы все больше охотимся. Скоро вернемся обратно в болото. Наши жизни — пища для дракона.

На этот раз заговорил Джаспер:

— Насколько глубоко в болоте?

Существо пыталось уйти от ответа:

— Не знаю. Пока хозяйка Онисаблет не придет.

— Давайте уйдем отсюда, — предложил гном. — Если появится драконица…

— Да, — сказал Риг. — Если появится драконица, она убьет нас.

— Или сделает потомками, — прибавила худая, изможденная сильванестийка, кивая Ферил и Ворчуну.

Одним ударом Риг перерезал бакали горло. Он поднялся и посмотрел на свою одежду. Она вся пропиталась черной кровью.

— Тебе не обязательно было его убивать, — прошептал Джаспер, пока Ферил собирала в дорогу эльфов. — Он рассказывал, пытался помочь.

— Если здесь появится драконица, пусть она увидит лишь тела. Мертвые молчат, мой друг. Подумай лучше, чем ты можешь помочь Ферил, чтобы мы быстрее отправились.

Глава 7

Грандиозные планы

Повсюду лежали мертвые тела — зарубленные мечами, растоптанные когтистыми лапами и сожженные огненным дыханием Келлендроса. Люди были изуродованы до неузнаваемости, части тел перемешались с железными доспехами.

Все говорило о храбрости погибших, боровшихся до конца. Однако для синего дракона эта бойня стала всего лишь еще одним трофеем в его коллекции побед. Резкий запах кислоты, поднимавшийся над землей, был для него сладок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ... 1746
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит