Стихотворения - Геннадий Алексеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЮЗИ
Она идёт мне навстречу. Её острые прямые плечи Плывут плавно и торжественно, Её бёдра покачиваются И по очереди Обнажаются её колени, Появляясь на миг из-за края Серенькой юбки. Она идёт мне навстречу, Гордо и вызывающе неся на лице Свой немыслимый рот. Она приближается И бежать уже поздно. — Здравствуйте, Сюзи, — говорю я, — сегодня Вы просто великолепны! — А вы молодец, — говорит Сюзи, — я думала, Вы убежите. У Вас очень испуганный вид. — Правда? — говорю я. — Правда, — говорит Сюзи, и мы долго хохочем.
Что такое Сюзи? Сюзи- это существо, Похожее на девушку. Но Сюзи- это и розовые кристаллы В гранитных камнях стены, Выложенной в шестнадцатом веке. Но Сюзи- это бесконечная цепь озёр С бесчисленными островами, Уходящая на Северо-Запад. Но Сюзи- это и сосны, которым Очень хочется Спуститься к самой воде И побегать по песку. Но Сюзи- это просто Сюзи, И это самое удивительное. Она развлекается. Она свою жизнь
Свернула трубочкой И подожгла с одного конца. Все кричат: Потаскуха! Гулящая девка! А Сюзи держит свою жизнь за кончик И любуется пламенем. Мне немножко страшно, и я говорю ей: — Сюзи, это опасно! Вы обожжёте себе пальцы!
— Почему все мужчины говорят мне одно и то же? — спрашивает Сюзи, — почему все они твердят: у тебя красивые глаза! У тебя удивительный рот! У тебя идеальная фигура! Скука! — Поэтому, — отвечаю я, — что у тебя красивые глаза! У тебя удивительный рот И идеальная фигура! — Вот и Вы, — усмехается Сюзи и презрительно оттопыривает нижнюю губу. — Что же делать, — говорю я, — к несчастью, у тебя действительно прекрасные глаза, изумительный рот и бесподобная фигура. — Да, — вздыхает Сюзи, — ничего не поделаешь, скука! И закуривает сигарету.
Я хороший рыбак, Но Сюзи- хитрая рыба. Я ловлю её в городе, Построенном на граните, Я ловлю её среди скал, Поросших лишаями, Я ловлю её на живца, Потому что она — Не только хитрая, Но и хищная рыба.
Я поймал одинокую карусель На пустой площади, На которой катался один — Единственный мальчишка… Я поймал женщину, похожую на Сюзи, Женщину, которая куда-то спешила И шагала по набережной, Угрожающе размахивая сумкой. Но Сюзи я не поймал, потому что Она хитрющая рыба. А если бы поймал, то всё равно бы Не удержал, Потому что Сюзи не только хитрющая, Но и скользкая рыба. А рыбак я хороший, Спросите кого угодно. — Вот, возьмите, — говорит Сюзи, — и протягивает мне что-то на ладони. Я гляжу и глазам своим не верю: — Где Вы взяли её, Сюзи? — Я же давным-давно потерял её И перестал искать! Где Вы отыскали её, мою юность? — Не скажу, — говорит Сюзи и улыбается во весь рот, — не просите напрасно! — говорит Сюзи и хохочет. — Не просите, всё равно не скажу! Это секрет.
…Может быть, мне суждено ещё долго блуждать по лесу. Время от времени я буду кричать:-Сюзи! Ау! Я буду кричать, потому что это Доставляет мне удовольствие, Потому что это приятно — Всё время ходить по лесу И вот так кричать:-Ау! Сюзи! Пусть думают, что я ищу её, Пусть посмеиваются. Она мне уже не нужна. Я ведь знаю, что она есть, Что она где-то танцует, Твист, курит, пьёт коньяк и соблазняет Семнадцатилетних мальчишек. И даже если она умерла (чем чёрт не шутит), я всё же знаю, что она была, что она носила белый капроновый платочек и подрисовывала глаза зелёной тушью, я твёрдо знаю, что она была, и это тоже неплохо….
ЗАВИСТНИК я, завидую я рыцарям
ЗАВИСТНИК я, завидую я рыцарям, Сражавшимся когда-то на турнирах, Завидую их латам и кольчугам И шлемам с их забралами зловещими. Завидую смертельно их плащам, Плюмажам их кудрявым, их коням Под длинными попонами с гербами. Крестовые походы-я уверен — Придуманы нарочно, мне на зависть. Как живописно воевали в ту эпоху! Как простодушно грабили и жгли! С каким искусством редкостным пытали! А казни были просто бесподобны! Когда б я знал, что буду обезглавлен, На эшафоте прочном и высоком Из розоватых, пахнущих смолью сосновых брёвен Буду обезглавлен Перед готическим порталом С очень юной, Чуть-чуть жеманной И хорошенькой мадонной Над самым входом, Буду обезглавлен Одним ударом на глазах у сотен Весёлых и нарядных горожан — Я был бы просто счастлив. И тогда, Когда палач Поднял бы гололву мою за волосы и показал толпе — Я подмигнул бы весело народу. И мой народ, любимый мой народ Похохотал бы от души И разошёлся. Завистник я.
АЛЕКСЕЕВ
ХУДОЖНИК О ПОЭТЕ
Жизнь не удалась."
Г.Алексеев"Говорят, что родились мы поздно,
Я ж уверен — родились мы рано.
Что ж, поэтому будем навозом
Грядущей жизненной праны!"
В.ВасильевБыла группа. Или группа не была, а было содружество. Но как всегда, среди художников затесался один поэт. Выставлялись на квартире у Саши Товбина, архитектора, автора черно-белых абстракций, выставлялся Боб Николащенко, тогда ташист, а позднее перешедший в раскрашенные рельефы-складни, примитивист /пастели/ Генрих Элинсон, поэт /импрессионистическими архитектурными пейзажами/ Геннадий Алексеев. Преследовались и изгонялись. Получали выволочки. Литейный был рядом, выставка была на Литейном. Оттуда и пошло. Почти 20 лет связаны люди между собой не по принципу близости, а по принципу далекости от официала. И нет у них ничего общего, кроме судьбы.
Пишет Генрих Элинсон:
"Нет, мне не нравились стихи Г.Алексеева, не нравятся ныне и маловероятно, что понравятся когда-нибудь. Что же касается микроскопических бутербродов, проткнутых зубочистками /на польско-европейский манер/, то я, как и мой любимый литературный герой, предпочитаю бараний бок с гречневой кашей. Стихи выдавались вместе с бутербродами и, разумеется, с водкой. Последовательность была такая: водка, бутерброды, стихи. Имея уже горький опыт слушания алексеевских нерифмованных завываний, я старался назюзюкаться так, чтобы между первым, вторым и третьим блюдом на этих ужинах возникала густая завеса алкогольных паров. Наряду с водкой, пили сухое вино. В те годы почему-то в интеллектуальных домах пили "Ркацители", напиток омерзительный и бессмысленный. Справедливости ради скажу, что хозяин к сухому вину не прикасался. Тут же замечу, кстати, что постепенно слава о некоем сухом напитке двигалась вглубь страны, по каковой причине, я полагаю, что сухой спирт, который у меня украли /спиздили/ в городишке Сольвычегодске, был употреблен /съеден/ туземцами в целях повышения своего алкогольного градуса."
Далее на 5-ти страницах Гарик говорит о поэзии, но поскольку в основном, чепуху, то я ее не привожу, а возвращаюсь к Алексееву. Действительно, тесная связь, существовавшая между упомянутыми художниками, была связью вынужденной, что крайне характерно для всех поэтических и интеллектуальных кругов того времени. А куда еще пойдешь? И куда как сложно было найти людей, близких не по духу, а по литературному или художественному направлению. Меня окружали в основном акмеисты, которых я на нюх не переношу, в то время как с Красовицким, Ереминым, Хромовым — я не был даже знаком, и в глаза их не видел. Отсюда понятно отношение Элинсона, поклонника Бродского /fis donc, банал!/ к другу своему, поэту Алексееву. Это же следует принять во внимание, читая мои предисловия к некоторым поэтам. Но ведь выбора-то не было! Собирались — отщепенцы, не по принципу групп и школ, а по принципу общего несчастья. Отчего и условны у меня деления на "школы", в большинстве мною самим изобретенные. Алексеев сам себе школа. Сам критик и сам судья — если даже ближние ему его не воспринимали. Популярности Бродского он избежал, как и многие другие, не менее стоющие поэты.