Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Прочая документальная литература » Швейцария в кармане - Мария В. Шолль

Швейцария в кармане - Мария В. Шолль

Читать онлайн Швейцария в кармане - Мария В. Шолль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42
Перейти на страницу:
на основе дискриминации по религиозным и этническим причинам. Теперь решение о натурализации в Эммене принимает комиссия, выбранная местными жителями.

Немцы – на втором месте. Если спросить швейцарца, что из себя представляет типичный мигрант из Германии, он в первую очередь скажет: «Врач». Медицинские услуги востребованы, но местные университеты не успевают удовлетворять запросы общества. Швейцарцы жалуются: «Окулисты в оптиках вечно наш диалект не понимают. Только ужасный стандартный немецкий!»

Есть несколько моментов, которые швейцарцы недолюбливают в соседях с севера. Например, категоричность: «Они не спрашивают, а указывают. Не просят, а командуют». Швейцарцы – закрытые, скромные и осторожные – пугаются такого напора. «Я бы хотел заказать кофе, пожалуйста», – промямлит швейцарец в кафе. «Мне кофе!» – буркнет немец.

Но приезжим из Германии тоже есть что сказать про швейцарцев. «Вы избалованы, – заявил как-то при мне немец швейцарцам. – Чуть ветерок подует, швейцарцы вопят об ужасном сквозняке и требуют закрыть все окна. В домах у вас зимой так натоплено, что можно в одних трусах ходить. В отпуск вы ездите только в „безопасные“ страны. Спать ложитесь в десять вечера, как малыши».

На третьем месте – португальцы. Именно их образ возникает сегодня у швейцарца при слове «гастарбайтер». Действительно, долгое время португальцы приезжали в Швейцарию на сезонные работы. Но после открытия границ между Швейцарией и Европейским союзом число постоянных жителей с запада Пиренейского полуострова стало стабильно расти.

На четвертом месте – приезжие из Франции. Согласно исследованию университетов Невшателя и Женевы, они одни из самых довольных мигрантов в Швейцарии и не испытывают сильной ностальгии по Родине. Это связано с тем, что французы обычно приезжают в Швейцарию, не спасаясь от нужды, а совершив личный выбор в пользу швейцарского образа жизни. Да и поселиться они могут среди людей, говорящих на том же языке, читающих те же книги и слушающих ту же музыку.

Дальше идут выходцы из Косово, через одну позицию от них – сербы, еще через одну – македонцы, с небольшим отставанием – боснийцы и хорваты. Если посчитать всех жителей из бывшей Югославии вместе, то они будут конкурировать за лидерство среди иммигрантов Швейцарии наравне с итальянцами и немцами. Активнее всего они приезжали сюда во второй половине 80-х и первой половине 90-х годов. В этот период в Югославии нарастала напряженность, вылившаяся в кровавую войну. В Швейцарии, с другой стороны, активно развивалась экономика, и компаниям нужна была рабочая сила.

В 90-х Швейцария стала менять иммиграционную политику. Страна отдала предпочтение жителям Европейского союза и Европейской ассоциации свободной торговли (сегодня в нее входят Исландия, Норвегия, Швейцария и Лихтенштейн). Из остальных стран в Швейцарию на работу теперь могут приехать только высококвалифицированные рабочие и по квотам.

После этого миграция из бывшей Югославии стала идти на убыль, но не остановилась. Когда я училась на курсах немецкого, в моих группах треть участников составляли девушки из Косово, Сербии и Боснии. Они вышли замуж за бывших соотечественников или их потомков, родившихся в Швейцарии.

«Моя семья в Югославии была обеспеченной. Поэтому войны, конфликты и экономический кризис мы пережили без серьезных потерь. Никуда бежать нам не пришлось, – рассказала мне одна такая сербская девушка. – А вот мой муж был из бедной боснийской семьи. Его родители перебрались в Швейцарию, потому что дома было голодно и страшно».

До середины 80-х швейцарцы считали «югос» – приезжих из Югославии – трудолюбивыми, надежными рабочими. Но после резкого наплыва иммигрантов из этих стран отношение изменилось. Некоторые местные стали обвинять их во всех проблемах, как когда-то итальянцев: якобы и рабочие места они отнимают, и съемное жилье из-за них подорожало, и преступность выросла. Думаю, это реакция была вызвана культурным шоком, а сейчас отношение постепенно меняется в лучшую сторону. Тем более что национальная футбольная команда, за которую швейцарцы активно болеют, почти на треть состоит из выходцев из Югославии или их потомков.

Другие значительные диаспоры в Швейцарии представлены, в порядке убывания: испанцами, турками, австрийцами, британцами, эритрейцами, шриланкийцами, поляками, голландцами, бразильцами, венграми, американцами, китайцами, россиянами и словаками.

Отношения швейцарцев и австрийцев – близких соседей и давних конкурентов – заслуживают особого внимания. Ни об одной нации нет у швейцарцев столько шуток, сколько об австрийцах. Например:

«Австрийцы рассердились, что швейцарцы все время про них анекдоты рассказывают. И решили отомстить.

– Швейцарцы! А слабо вам мост в пустыне построить?

Швейцарцы решили показать, какие они умелые. И построили в пустыне прекрасный мост.

Австрийцы согнулись от хохота:

– Эх, швейцарцы! Зачем же вы мост в пустыне построили? Кому он там нужен? Теперь вам придется его разрушить.

– Мы не можем его разрушить, – ответили швейцарцы. – На мосту стоят ваши сограждане и пытаются в пустыне рыбу ловить».

В отместку за этот анекдот австриец мог бы рассказать не шутку, а реальную историю – о том, как сглупили швейцарцы. Один из регионов Австрии – Форарльберг – говорит на языке, близком к швейцарским диалектам немецкого, поэтому его жители давно чувствовали себя немного швейцарцами. После Первой мировой войны они проголосовали на референдуме за то, чтобы начать переговоры с Швейцарией о вхождении в ее состав.

Но Швейцария отнеслась к этой идее без энтузиазма. Да и Австрия не хотела терять свои земли, поэтому затея провалилась. Сейчас, когда ценность земли в Европе значительно выросла, швейцарцы кусают локти и жалеют, что не поддержали жителей Форарльберга. Вот так, и кто после этого простодушен?

Анекдоты про австрийцев были популярны в 70-х. Говорят, что тогда страны постоянно спорили, чьи спортсмены лучше катаются на горных лыжах. Сегодня шутки об австрийцах в основном вспоминает старшее поколение. А среди молодежи конкуренции нет. «Мы с австрийцами нашли общего врага, – шутят швейцарцы. – Это немцы».

К россиянам в Швейцарии отношение в целом хорошее. Правда, некоторые местные жители, особенно менее образованные, считают, что все русские владеют большими деньгами. Из-за наших богатых сограждан, которые завели в Швейцарии недвижимость, открыли счет или просто приезжают на дорогие горнолыжные курорты.

Если посмотреть на миграционную статистику, можно заметить интересную деталь: большинство наций представлены в Швейцарии прежде всего мужчинами, а не женщинами. В некоторых случаях количество мужчин и женщин того или иного происхождения равно. Но есть три национальности, представленные в Швейцарии подавляющим большинством женщин. Это китаянки, тайки и россиянки. Такая диспропорция возникла из-за браков наших соотечественниц с местными жителями.

Третья категория наших сограждан в Швейцарии – это российские сотрудники, работающие в фармацевтике, банках, IT и так далее. Из нашей страны по работе сюда могут переехать только высококвалифицированные специалисты.

Об эмиграции из Швейцарии

Сегодня швейцарцы

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Швейцария в кармане - Мария В. Шолль торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит