ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка - Валерий Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПОЦ — дурак и его многочисленные синонимы. Хоть это не искаженное слово, в одесском языке все равно издавна считается нецензурным. Как и в том языке откуда оно пришло, где первоначально П. именовалась одна из профессий, сродни патологоанатому. Со временем понятие П. трансформировалось, претерпев несколько изменений в трактовке, пока не превратилось в современное понятие. До недавних пор за пределами Одессы П. применялось крайне редко. В былые годы одесситы нередко подшучивали над гостями города с помощью ничего не значащих для них фраз, вроде: «Ну, ты просто парень очень ценный» либо «Вы — настоящий посетитель одесского цирка». Очень часто одесситы, как водится в их родном городе, придавали фразам и нужные интонационные оттенки. Я вижу, ты подстриженный — Я вижу, ты пои стриженный. В свое время редактор одной из газет попенял журналисту: «Что, что, пои, писать „поц“ в статье?» В настоящее время, во многом благодаря развитию телекоммуникаций, П. довольно часто можно услышать по телевизору. Однако, некоторые припоцаные все равно продолжают считать П. нецензурным словом.
Нет, это даже не подвеянный подстреленный. На такого еще и слова не выдумано.
Так ты же явно житель Поцкота.
Такой поц мог носить на руке песочные часы и стрелять по самолетам из рогатки.
ПОЧЕМУ ДА? — отчего?
— Почему да? Потому что куда ты денешься.
ПОЧЕМУ НЕТ? — отчего бы и нет?
Разве можно было сказать что-то иначе почему нет? Меня же не гадости делать, не работать звали, а на футбол.
ПРИБОР. В одесском языке означает совершенно иной предмет, чем в русском, даже с учетом того, что одним из синонимов П. в русском языке является слово «презерватив». Доказательством этого служат поэтические строки:
Пошел козел в кооператив,Купил козел презерватив.Пошел козел на скотный двор,Чтобы испробовать прибор.
В Одессе же, к примеру, портной — брючник в обязательном порядке задавал клиенту вопрос: «С какой стороны вы носите свой прибор?» Если термин «антон», как правило, употребляется в сочетании с ироничным либо пренебрежительным тоном, то с П. все обстоит иначе. Насчет святого у нас никогда не шутили, особенно, когда речь заходила за предметы, до которых поголовно все относятся трепетно. Таких вещей очень мало, и прибор среди них — на первом месте.
Если быть откровенным до самого конца, некоторые мужчины смотрели на его ПРИБОР с тайной завистью, а многие женщины — с тайным восхищением, хотя вслух сильно возмущались.
— Гражданин судья, я на полный прибор глубоко раскаиваюсь в содеянном.
Когда Запасько заявился в бане, так даже явные пациенты академика Филатова смогли прочитать слово «Люся», выгравированное синей тушью на том самом приборе, который нашел путь к сердцу дамочки.
ПРИВОЗ — базар, затмивший своей славой некогда самый знаменитый в мире стамбульский рынок. Как поется в одной песне «Нет Одессы без Привоза и без Нового базара, там покрыты покупатели и матом, и загаром».
Смотри, старайся. Закончишь школу с золотой медалью, институт с красным дипломом и тогда даже может быть сумеешь устроиться не где ни попадя, а рубщиком мяса на самом Привозе.
ПРИЕЗЖИЙ — так одесситы именуют людей, живущих в Одессе, но не родившихся в ней. Лет сорок назад в городе еще велись интенсивные споры: можно ли считать настоящим одесситом представителя второго одесского поколения или все-таки следует начинать отсчет с третьего. В шестидесятые годы на нашей улице проживал пожилой человек, дядя Ваня, поселившийся в Одессе в начале двадцатых годов. Когда он делал что-то не то с точки зрения соседей, они говорили: «Чего вы хотите с-под Вани, он же приезжий». С тех пор очень многое изменилось, и сейчас П. доминируют над одесситами, как по численному составу, так и во всех сферах человеческой деятельности. Тем не менее, существует термин «Приезжий в третьем поколении». С тех пор, как колхозникам стали выдавать паспорта, деревня оккупировала Одессу с такой скоростью, на которую оказались не способны немцы в сорок первом году. Очень скоро мы поняли, что именно приезжие являются хозяевами города. Они позволяли нам вкалывать, где угодно, но только не на руководящих постах. Мы с каждым годом все острее чувствовали себя квартирантами в доме, построенном не одним поколением предков. Нас пускали в переднюю этого дома, но не дальше. В передней нашего бывшего дома запрещали петь свои песни. Песни за Одессу тогда звучали по всей стране, но только не здесь. Феномен Одессы как раз и состоял в том, что настоящим одесситом можно было стать, родившись, где угодно. Для этого совершенно не требовались сверхъестественные усилия, нужно было просто понять и полюбить уникальный город, почувствовать сердцем давние традиции, впитать аромат их неповторимого своеобразия. И в то время, когда одни приезжие, подминая под себя Одессу, драли должности и регалии, другие становились настоящими одесситами. Приезжие, без особого труда стянув культурную планку города до собственного уровня, личными примерами неоднократно доказывали: в Одессе может сделать карьеру и добиться соответствующих ей жизненных благ только тот, кто не любит этот город.
ПРИСПИЧИЛО — образовано от слова «спички», синоним выражения «припекло».
Тебя бы угораздило опять попасть в халепу, если бы не приспичило пойти на работу?
ПРОБЛЯДЬ — блядь, на которой пробы негде ставить.
Роза: — Беба, ты старая проблядь!
Беба (с обидой в голосе): — Роза! Причем здесь возраст?
ПРОДАТЬ ДУШУ АНГЕЛУ. Особой религиозностью одесситы никогда не отличались. Тем не менее, на всякий случай, старались не испортить отношений со Всевышним. Потому и соглашались, в том числе, клятвенно, продавать душу только ангелу, подспудно помня о том, кем именно был в свое время дьявол. В самом крайнем случае, если существуют и падшие ангелы, то по отношению к более подверженному соблазнам человеку Господь, по мнению одесситов, просто обязан проявить снисхождение. Иначе на Соборной площади сегодня не было бы смысла восстанавливать храм, благополучно взорванный в свое время. В 1998 году старая фраза о продаже души ангелу наполнилась новым жизненным смыслом. В это время на одних одесских телеканалах выступали люди в защиту местной милиции, постоянно шельмовавшейся другими телеканалами. Дело дошло до того, что честное имя нашей милиции, совершенно напрасно обвиняемой во всех смертных грехах, принялись отстаивать даже иностранцы. Наиболее частыми гостями из них на телеэкранах были авторитетные предприниматели мистер Энгерт (Ангел) и господин Николаевский (Бацилла). Именно в то время один местный журналист публично похвалил коллегу по творческому цеху: «Он продался Ангелу душой и со всеми потрохами». Ответный спич не заставил себя ждать: «От такого господина сам дьявол откажется». С тех пор богословские споры между представителями рыночной творческой интеллигенции пошли на убыль, но выражение П.Д.А. остается в арсенале живого одесского языка.
Когда вы считаете, что я продал душу хоть ангелу, хоть черту лысому, хоть кому еще, а вы такой умный, так скажите, где таки да можно полу за нее честно заработанную пайку?
ПРОФЕССОР КИСЛЫХ ЩЕЙ — ученый, чей вклад в науку не вызывает сомнения в высоком предназначении особой ценности и служит на благо всего прогрессивного человечества в его лице.
Профессор кислых щей защитил докторскую диссертацию на тему «Роль Коммунистической партии в победе Александра Невского на Чудском озере».
Кандидат наук Бакланурский создал архинужный труд «Песни и пляски народов Аляски» и стал профессором. Кислых щей.
ПРОФУРА. Образовано от слов «проститутка»+«фура». Фурать — означает ехать, передвигаться. В данном случае, П. — девушка не по вызову, как может показаться на первый взгляд, а передвигающаяся по панели без предварительных телефона согласований с клиентами.
Вместо того, чтобы вести себя привычно, профуры продолжали игнорировать общественно-полезный труд и теоретически повышали свой культурный уровень любовными сонетами Шекспира и стихами знаменитого Оргазма Вроттердамского.
ПРОШМАНДОВКА — редчайший гибрид профур и шмонди (см. ШМОНАЯ). Много лет назад один преподаватель Одесского университета исполнял под гитару песню на слова ныне главного редактора одной из ведущих российских газет «Пусть не воют прошмандовки, я поразки не боюсь».
Вот прошмандовка потерянная, и родится же такое на чью-то голову.