Алиовсат Гулиев - Он писал историю - Эльмира Ахундова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вряд ли сейчас мы могли бы восстанавливать многие страницы своего прошлого, если б не сохранились документы, и как тут не вспомнить еще раз о сетовании академика Джамиля Гулиева на некоторых молодых историков, пренебрегающих работой с документами. Только документ позволяет восстановить нарушенную "связь времен", связать воедино нынешнее поколение с прошлым и перекинуть мостик в будущее.
Как истинный историк Алиовсат Гулиев знал цену документу. Еще в конце 50-х годов азербайджанскими и ленинградскими историками велась совместная работа над большим и солидным многотомным документальным сборником "Монополистический капитал в нефтяной промышленности России (1883-1914)". Имеющая огромную научную ценность книга вышла в свет в 1961 году и вызвала большой интерес не только в СССР, но и за рубежом.
Впоследствии, под руководством Алиовсата Гулиева, отдел несколько лет работал над второй частью этого сборника, охватывающей 1914 - 1917 годы. Но до выхода книги в 1973 году он не дожил.
Понимая, что во время работы над этим совместным трудом сотрудники отдела приобрели большой опыт в работе с документами, Алиовсат Гулиев принял решение возобновить работу над одним из наиболее фундаментальных трудов Института истории - двухтомным сборником документов "Рабочее движение в Азербайджане в 1910 - 1914 годах".
Именно возобновить, потому что работу над составлением подобного сборника еще в 50-е годы начали Петр Николаевич Валуев и Асим Абдурахманов. Но впоследствии Валуев, не завершив этой работы, уехал в Новосибирск, а Абдурахманов в 1959 году скончался. Так что работа прервалась.
"Когда мы закончили работу над третьим томом "Истории Азербайджана", вспоминает Б.Я. Стельник, - решено было возобновить работу над этим сборником. Была задумана целая серия таких трудов по периодам: к тому времени уже вышел в свет сборник "Рабочее движение в Азербайджане в годы первой русской революции", впоследствии планировалось выпустить "Рабочее движение в Азербайджане в годы первой мировой войны".
Валуев и Абдурахманов успели сделать только подборку документов, и то далеко не полную. Документы не были обработаны, прокомментированы.
Мы решили пойти по другому пути и выпустить книгу на современном для того периода уровне".
Как всегда, был объявлен аврал. Работавший с упоением Алиовсат муаллим другого режима не признавал. Вновь начались ночные бдения. Это был колоссальный труд. Каждый из представленных в сборнике документов подвергался сотрудниками отдела тщательной обработке: устанавливались даты, источники, был подготовлен огромный научный аппарат - комментарии, примечания. Кроме того, в процессе работы выяснилось, что требуется дополнительная подборка документов. Алиовсат Гулиев подключил и Архивное управление. Сотрудникам Алиовсат муаллима надо было прочитать текст, установить его дату, определить, какие места в том или ином документе нуждаются в комментариях, найти материал для составления комментария.
Как всегда, Алиовсат Гулиев заражал своим энтузиазмом и работоспособностью всех вокруг. К работе над сборником привлекались не только сотрудники института и, как уже было упомянуто, Архивного управления, но и люди со стороны.
Одним из таких людей, по воспоминаниям Б.Я. Стельник, был кандидат исторических наук Николай Яковлевич Макеев, работавший в Институте марксизма-ленинизма. К тому времени Макеев уже принял участие в составлении биографического сборника "Деятели революционного движения в Азербайджане", также выпущенного Институтом истории. Благодаря этой работе у него собрался огромный биографический, фактический материал, который теперь оказал неоценимую помощь в составлении комментариев, написании статей к сборнику "Рабочее движение в Азербайджане в 1910 - 1914 годах". Поэтому участие Макеева в подготовке научного аппарата для этого двухтомника значительно обогатило работу.
В процессе работы возникли трудности. Дело в том, что многие из документов были написаны арабским алфавитом, которого молодые сотрудники отдела не знали. В этом молодежи оказывали посильную помощь их пожилые коллеги, не занятые непосредственно работой над этим сборником. В их числе следует назвать Гулама Мамедли и Али Гусейнзаде.
"Али Гусейнзаде, - вспоминает Б.Я. Стельник, - был такой ученый дедушка. Он нам очень много помогал. Ведь все дореволюционные газеты были напечатаны на арабском алфавите, а никто из современных историков этого алфавита не знал и не знает. Но ведь эти газеты надо было использовать. Вот мы с ним садились рядом, он читал вслух на азербайджанском языке, мы определяли, что нас интересует, делали закладки. Потом Али муаллим переводил отобранные нами материалы на современный азербайджанский язык, и этот перевод мы в дальнейшем использовали. И Гулам Мамедли был хоть и пожилым, но очень энергичным и жадным до работы человеком".
В результате колоссальной работы появилась поразительно ценная книга, которая стоит многих научных авторских трудов.
При окончательном оформлении сборника, когда надо было указывать имена людей, работавших над его составлением, Алиовсат Гулиев, о чьей научной щепетильности и порядочности мы уже говорили в связи с "Историей Азербайджана", счел обязательным указать имена Асима Абдурахманова и Петра Николаевича Валуева - людей, хоть и не участвовавших в заключительном и самом трудном этапе работы, но начинавших ее. В предисловии не был забыт никто, пусть даже этот человек написал всего несколько примечаний. Алиовсат Гулиев умел быть благодарным.
В этой связи нам вспоминается другая история - история человеческой неблагодарности. Долгие годы возглавлявший отдел литературы Южного Азербайджана академического Института литературы наш большой писатель и ученый, академик Мирза Ибрагимов готовил к изданию сборник стихов выдающегося азербайджанского поэта Шахрияра на азербайджанском языке. Мирза муаллимом и сотрудниками его отдела была проделана колоссальная работа по подбору стихов, организации их переводов с персидского языка на азербайджанский, по редактированию текстов, составлению комментариев и примечаний к ним. Но Мирзе Ибрагимову не суждено было увидеть плоды своего труда. Книга была уже готова к печати, когда Мирза муаллим скончался. Сборник вышел в свет через пять лет после его кончины, но имени Мирзы Ибрагимова в числе составителей сборника уже не было.
В 1968 году отдел новой и новейшей истории подготовил еще один точно такой же документальный сборник, освещающий историю рабочего движения в период первой мировой войны. Была проведена не менее колоссальная работа, подготовлен такой же подробный научный аппарат. Но человек, занимавший в те годы пост академика-секретаря Академии общественных наук при Академии наук Азербайджана, воспользовался тяжелой болезнью Алиовсата Гулиева и перекрыл книге дорогу в печать. "За эти деньги, - заявил он, - можно издать несколько монографий". Этот сборник до сих пор пылится в архиве института. Жаль историка, не понимающего ценности документа.
***
В истории интересны не только документы. Историю творят люди, и потомки должны знать о них, знать не только об их деятельности, но и о чисто человеческих чертах - характере, привычках, симпатиях и антипатиях. Обязанность историка восполнить прочерк, который ставится между датами рождения и смерти того или иного исторического персонажа.
Так в научном творчестве Алиовсата Гулиева появилась серия биографий деятелей революционного движения, чьи имена были связаны с Азербайджаном Ладо Кецховели ("Мужественный борец за коммунизм Ладо Кецховели" - 1953 год), Алеши Джапаридзе ("Алеша Джапаридзе" - 1957 год), Ивана Вацека ("И.П. Вацек в революционном движении в Баку" - 1965 год).
Наиболее интересна история создания книги об Иване Вацеке. Началась она еще в 1950 году. Работая над историей рабочего движения, изучая деятельность подпольных большевистских кружков, Алиовсат Гулиев обратил внимание на то, что в бакинской социал-демократической организации активно работали и чехи Иван Вацек, а также братья Алексей и Вячеслав Дворжаки. Историка заинтересовало: какие зигзаги судьбы занесли этих людей в Баку и привели в революционное движение? Он стал подробней изучать документы, касающиеся деятельности чешских большевиков, работавших в Азербайджане. К сожалению, о братьях Дворжаках практически никаких данных ему отыскать не удалось.
Но, видно, так было задумано судьбой, чтобы вновь пересеклись жизни Алиовсата Гулиева и Ивана Вацека. Благосклонная к ученому Фортуна предоставила ему такую возможность.
В 1950 году Алиовсат муаллим работал над биографией другого деятеля революционного движения - Ладо Кецховели. Собирая дополнительные материалы, он поехал в Тбилиси, чтобы поработать в архивах. И тут Гулиев узнает, что в Тбилиси живет не кто иной, как Иван Вацек. Как же не воспользоваться таким удачным стечением обстоятельств и не встретиться со старым большевиком? Как важно для историка встретиться с живым участником событий, составляющих основной объект его интереса. Услышать его эмоциональный, живой, полный деталей, на первый взгляд незначительных, но помогающих ярче увидеть картину, рассказ. Такие воспоминания подчас стоят много больше сухого языка документа. Может быть, поэтому Алиовсат Гулиев и перемежал в своем творчестве сухие, чисто научные, построенные на анализе документальных материалов труды ("Июльская всеобщая стачка в Баку в 1903 году", "Бакинский пролетариат в годы нового революционного подъема") с биографическими книгами, в которых значительное место отводилось воспоминаниям участников и очевидцев событий?