Библия как литературный шедевр. Сюжеты, притчи, афоризмы - Константин Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О допустимости сокращений
Составитель долгое время сомневался, насколько допустимым может быть признано сокращенное изложение библейских текстов, не оскорбит ли подобная работа религиозные чувства верующих.
Ответ был найден в самой Библии, в книгах которой нередко упоминается о трудах по отбору и расположению материалов, например:
«О делах Иуды Маккавея и братьев его… изложено в пяти книгах, а мы попытаемся кратко начертать в одной.
Ибо, имея в виду множество чисел и трудность, происходящую от обилия содержания… мы озаботились доставить душевное назидание желающим читать, облегчение старающимся удержать в памяти и всем пользу» (2-ая книга Маккавейская, 2, 20 – 26).
Восприятие и толкование
Составитель считает своим долгом обратить особое внимание читателей на то, что подготовленное им краткое изложение библейских текстов может служить исключительно целям первоначального ознакомления с их литературными достоинствами, но совершенно не подходит для приобщения к вероучительным истинам.
Библейские тексты содержат множество иносказаний, отличаются многослойностью смыслов, поэтому при их толковании следует проявлять осторожность и смиренномудрие, не основываясь на буквальном их восприятии.
Древние законоучители предписывали толковать священные писания с обязательным учетом особенностей места, времени, вопрошающего, отвечающего и других обстоятельств.
Религиозно-ориентированное прочтение Библии должно осуществляться в иной последовательности, с обязательным привлечением дополнительных источников и желательно под руководством опытного наставника, избранного в соответствии с собственной верой и убеждениями.
Уважаемым читателям этой книги хочется пожелать провести время, просто наслаждаясь возможностью приобщиться к одному из величайших культурных явлений, доступных современному человечеству.
Ветхий завет
Ветхий Завет содержит тексты, признаваемые священными во всех авраамических религиях – иудаизме, христианстве и исламе.
Наименование «Ветхий» используется в значении «старый», «древний».
«Завет» – клятвенный договор, особое соглашение, заключенное между Богом и людьми.
Дарованием «Завета» Бог наложил обязанности на избранный народ, обещая благословить его за соблюдение законов либо покарать за небрежение ими.
Термин «Ветхий Завет» начал использоваться христианами первых веков для отграничения священных книг, предшествовавших новозаветным текстам.
В иудаизме священные тексты называли «Писания», «Завет», «Закон и Пророки». Основным их источником признается так называемый масоретский текст («масора» – «предание», «традиция»), на протяжении столетий выверявшийся еврейскими учеными-книжниками.
Разработанные ими системы записи и контроля (включая подсчет слов и букв в каждой книге) обеспечивали целостность и неизменность священных текстов на протяжении тысячелетий.
Считается, что канонические книги Ветхого Завета были собраны и объединены книжником Ездрой, жившим в середине V века до нашей эры. Окончательно Ветхий Завет был сформирован и отредактирован иудейскими законоучителями в начале нашей эры.
Однако традиционным источником для наиболее древних христианских церквей стал греческий перевод Ветхого Завета, осуществленный в III–II веках до н. э. и именуемый Септуагинтой (благодаря легенде о работавших над ним 70-ти переводчиках). Септуагинта включала ряд дополнительных текстов, появившихся после формирования основного иудейского канона.
Тексты, включенные в Септуагинту, вошли также в Вульгату – раннесредневековый латинский перевод Библии (IV век н. э.).
Книги, отсутствующие в иудейском каноне, но вошедшие в Септуагинту, часто именуются «второканоническими», что не уменьшает их значения для католиков и православных.
Протестантские вероучения предпочли основываться на изначальном каноне, но их последователи тем не менее не отрицают полезности чтения второканонических книг, хотя и не считают их вдохновленными самим Богом.
Иудейский канон подразделяет священные тексты на три основные части:
1) «Закон» (Тора), включающий Пятикнижие Моисеево;
2) «Пророки» – пророческие и исторические книги;
3) «Писания» – книги мудрецов и молитвенная поэзия.
22 книги иудейского канона изначально признавались во всех христианских общинах, но были дополнены и в ряде случаев поделены на несколько частей.
Синодальный перевод Библии включает 39 канонических и 11 второканонических книг.
Пятикнижие Моисеево
Пятикнижие Моисеево (Тора, дословно – «Учение» или «Закон») состоит из пяти книг, названия которым в греческом переводе были даны на основании их содержания.
Бытие
Первая книга Библии, именуемая в иудейском каноне «В начале» (по первым словам), а в латинских переводах – Genesis (от древнегреческого «Происхождение»).
Содержит предания о происхождении мира, создании человека, его грехопадении и изгнании из рая, временах патриархов и заключении ими завета с Богом.
Повествование начинается с описания сотворения мира и заканчивается смертью Иосифа в Египте.
Сотворение мира
В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
Увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет оттьмы.
Назвал Бог свет днем, а тьму ночью.
И был вечер, и было утро: день первый.
Сказал Бог: Да будет твердь посреди воды. И стало так. И назвал Бог твердь небом.
И был вечер, и было утро: день второй.
Сказал Бог: да соберется вода в одно место, и да явится суша. И стало так.
Назвал Бог сушу землей, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
Сказал: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя по роду и по подобию ее, и дерево плодовитое.
И был вечер, и было утро: день третий.
Сказал Бог: Да будут светила на тверди небесной для освещения земли и отделения дня от ночи, и для знамений, и для времен.
Создал Бог два светили великие и поставил их на тверди небесной, чтобы светить на землю, управлять днем и ночью и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.
И был вечер, и было утро: день четвертый.
Сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы пусть полетят над землею, по тверди небесной.
Благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь.
И был вечер, и было утро: день пятый.
Сказал Бог: да произведет земля душу живую, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их.
Сказал Бог: сотворим человека по образу и подобию Нашему.
И сотворил Бог человека; мужчину и женщину сотворил. Благословил их Бог, и сказал им: плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю и обладайте ею.
Увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма.
И был вечер, и было утро: день шестой.
Совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал.
И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.
Создание Адама и Евы
Создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.
Насадил Господь рай в Эдеме на востоке, и поместил там человека.
Произрастил Господь из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
Заповедал Господь человеку: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
И сказал Господь: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, подобного ему.
Господь образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
Навел Господь на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотью.
Создал Господь из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. И сказал человек: это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою.
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут два одна плоть.
Были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.
Змей-искуситель. «Запретный плод сладок». Грехопадение Адама и изгнание из рая