Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » От Кибирова до Пушкина - Александр Лавров

От Кибирова до Пушкина - Александр Лавров

Читать онлайн От Кибирова до Пушкина - Александр Лавров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 207
Перейти на страницу:

1092

См.: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 193–194.

1093

Цит. по: Леф. 1924. № 4. С. 32.

1094

См.: Якобсон — будетлянин / Сост., подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Янгфельдта. Стокгольм, 1992. С. 69.

1095

См.: Крученых А. К истории русского футуризма: Воспоминания и документы / Вступ. ст., подгот. текста и коммент. Н. Гурьяновой. М.: Гилея, 2006. С. 161–162. См. также главку Н. Харджиева «Звериные образы» в кн.: Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970. С. 217–218. Ср. пародию на стихотворение Маяковского: [Б. п.] Собачий вальс, или Что иногда может случиться с человеком, если он родился Вл. Маяковским // Синий журнал. 1915. № 35. С. 4. Ср. также: [Б. п.] Ф. К. Сологуб о футуризме // Биржевые ведомости. 1915. 23 апреля.

1096

См.: Брик Л. Ю. Щен: Из воспоминаний о Маяковском. Молотов, 1942.

1097

Из письма Л. Ю. Брик от 9 января 1973 г.

1098

См.: ПСС. Т. 11. С. 413, 420.

1099

См.: Харджиев Н. И., Тренин В. В. Поэтическая культура Маяковского. С. 217–218; Смирнов И. П. Место «мифопоэтического» подхода к литературному произведению среди других толкований текста (о стихотворении Маяковского «Вот так я сделался собакой») // Миф — Фольклор — Литература. Л., 1978. С. 186–203.

1100

Выписками из дневника В. А. Щеголевой, который находится в ИМЛИ, я обязан Г. Г. Суперфину и Р. Д. Тименчику.

1101

См.: ПСС. Т. 1. С. 88–89; впервые: Новый Сатирикон. Пг., 1915. № 31. 30 июля. С. 7.

1102

См.: Маяковский В. Про это / Фотомонтаж обложки и иллюстраций конструктивиста Родченко; Фотографии Вассермана, Капустянского и Штеренберга. М.; Пг., 1923. Между с. 16–17.

1103

См.: Квятковский А. Поэтический словарь. С. 64.

1104

Цит. по: Маяковский В. Вещи этого года. С. 34.

1105

Цит. по: Аничков Е. Новейшая русская поэзия. Берлин, Изд-во И. П. Ладыжникова, 1923. С. 115.

1106

Книга хранится в семейном архиве В. Познера (Париж).

1107

Цит. по: Кэрролл Л. Аня в стране чудес. М., 1991. С. 19.

1108

Цит. по: Чукоккала: Рукописный альманах Корнея Чуковского. М., 2006. С. 17.

1109

См. об этом: Фет А. А. Собр. соч. и писем. Стихотворения и поэмы 1839–1863 / Под общей ред. Г. Д. Асланова и др. Ред. тома Н. П. Генералова, В. А. Кошелев, Г. В. Петрова. СПб., 2002. С. 430.

1110

См.: Пильд Л. О композиции «Стихотворений» А. А. Фета: Фет и Гейне // И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата. М., 2008. С. 324–334.

1111

См. об этом: Генералова Н. Кто дал название поэтическим сборникам А. А. Фета «Вечерние огни»? // Русская литература. 2002. № 4. С. 138–147. Ср. также: «Из переписки Фета известно, что в подготовке их (сборников стихов „Вечерние огни“. — Л. П.) к печати принимали ближайшее участие некоторые его друзья и особенно большое — философ и критик Н. Н. Страхов, а также философ и поэт B. C. Соловьев, которому, как свидетельствует дарственная надпись Фета „зодчему этой книги“, очевидно, принадлежит композиция I выпуска „Вечерних огней“» (Соколова М. А. Состав и принципы издания // Фет А. А. Вечерние огни. М., 1971. С. 636).

1112

Соловьев В. О лирической поэзии. По поводу последних стихотворений Фета и Полонского // Соловьев В. Чтения о богочеловечестве. Статьи. Стихотворения и поэма. Из «Трех разговоров». СПб., 1994. С. 277.

1113

Фет А. Вечерние огни. М., 1971. С. 8. В дальнейшем ссылки на это издание — в тексте статьи с указанием в скобках страницы. Курсив в цитатах здесь и далее мой. — Л. П.

1114

Соловьев В. О лирической поэзии. С. 277–278.

1115

Он же. Значение поэзии в стихотворениях Пушкина // http://lib.ru/HRISTIAN/SOLOWIEW/znach.txt.

1116

Он же. О лирической поэзии. С. 269.

1117

Там же. С. 272.

1118

Там же. С. 273.

1119

Ср., напр.: «Мы не станем останавливаться на тех из стихотворений г. Фета, в которых основной и поэтически верный мотив выражается не только в смутной, запутанной форме, но иногда даже в таком странном наборе образов и сравнений, что читатель решительно имеет право считать всю пьесу за бессмыслицу» (Боткин В. Стихотворения А. А. Фета // Критика 50-х годов XIX века. М., 2002. С. 312).

1120

Фет А. Стихотворения и поэмы. Л., 1986. С. 162.

1121

Там же. С. 171.

1122

См. об этом: Ронен О. Поэтика Осипа Мандельштама. СПб., 2002. С. 37.

1123

Недоброво Н. Времеборец (Фет) // Вестник Европы. 1910. № 4. С. 235–245.

1124

См. об этом: Кленин Э. Композиция стихотворений Фета: мир внешний и внутренний // Известия Российской Академии наук. Сер. лит. и яз. 1997. Т. 56. № 4. С. 44–51.

**

Настоящая работа — фрагмент курса «Система российской словесности» в Высшей школе экономики.

1126

Jensen Р. А. Boris Pasternak’s «Opredelenie poezii» // Text and Context. Essays to Honor Nils Åke Nilsson / Eds.: B. Lönnqvist, F. Björling, P. A. Jensen, L. Kleberg, A. Sjöberg. Stockholm 1987 (Stockholm Studies in Russian Literature 23). P. 96–110.

1127

Витт С. «…алмазный хмель с души»: к интерпретации стихотворения Пастернака «Наша гроза»// Studia Russica XIX. Будапешт. 2001. С. 279–283.

1128

Подгаецкая И. Ю. Избранные статьи. М., 2009. С. 422. В работе также указывается, что Верлен ставит к своему стихотворению эпиграф из французского поэта XVIII века Фавара, чья комедия «Нинетта при дворе, или Любовный каприз» считается одним из источников «Женитьбы Фигаро» Бомарше, таким образом, возникает еще одна мотивировка появления «Фигаро» в тексте Пастернака, что не исключает воспоминания об эпизоде комедии, где герой падает из окна на клумбу («градом на грядку»).

1129

Соловьев B. C. Собр. соч. Т. 6. М., 1896. С. 504.

1130

Там же. С. 504–505.

1131

Там же. С. 506.

1132

Там же. С. 508.

1133

Там же. С. 508–509.

1134

Там же. С. 513.

1135

Брюсов В. Я. Среди стихов 1894–1924: Манифесты. Статьи. Рецензии / Сост. Н. А. Богомолова и Н. В. Котрелева; Сост. и вступ. ст. Н. А. Богомолова. М., 1990. C. 385.

1136

Там же. С. 427.

1137

Прим. верст. — в книге:

1138

Там же. С. 425–427.

1139

Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. Пушкин и западные литературы. Л., 1978. С. 218.

1140

Там же. С. 217.

1141

Пушкин. Полн. собр. соч. М.; Л., 1949. Т. XIII. С. 226. Далее сочинения Пушкина цитируются по этому изданию с указанием в тексте статьи тома римской цифрой и страницы арабской.

1142

См. об этом нашу работу: Прозоров Ю. М. Поэма А. С. Пушкина «Граф Нулин». Художественная природа и философская проблематика // Русская литература. 1994. № 3. С. 44–63).

1143

Никодим Надоумко [Надеждин Н. И.] Литературные опасения за будущий год // Вестник Европы. 1828. Ч. 162. № 22. Ноябрь. С. 92.

1144

Б. п. [Надеждин Н. И.]. Две повести в стихах: Бал и Граф Нулин // Вестник Европы. 1829. Ч. 163. № 3. Февраль. С. 222–223.

1145

Московский телеграф. 1825. Ч. I. Прибавление [1]. С. 35–36.

1146

Там же. Ч. И. Прибавление [2]. С. 103.

1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 207
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать От Кибирова до Пушкина - Александр Лавров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит