Алексиада - Анна Комнина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1278
Подразумеваются, по-видимому, уже упомянутый Исаак и его брат Стефан, о котором Анна говорит в дальнейшем (XIII, 7, стр. 355).
1279
Мытье в бане доставляло огромное удовольствие византийцам (о банях в Византии см. Koukoulès, Vie et civilisation..., IV, р. 419 sq.). Кроме того, мытье в бане расценивалось и как лечебное средство. Его рекомендуют больным монахам некоторые монастырские типики (ibid., р. 425). Рассуждение о целебных свойствах бани содержится также в одном из писем Михаила Хониата (Μιχαήλου ’Ακομινάτου τὰ σωζόμενα, 11, σελ. 235).
1280
Второго друнгария флота. Это один из высших офицерских чинов византийского флота. По мнению Р. Гийана (Guilland, Les chefs de la marine..., p. 220), в эпоху Комниных, когда высшее командование флотом принадлежало мегадуке, титулы великого друнгария и второго друнгария были уравнены в своем значении.
1281
Анна начинает повествование о походе Боэмунда против Византии 1107—1108 гг. – новой попытке Боэмунда сокрушить мощь своего старого врага – Византии. На этот раз Боэ-{595}мунд хорошо подготовился к походу. Он заручился поддержкой ряда европейских властителей (см. прим. 1211) и привлек на свою сторону римского папу. После возвращения из европейского путешествия в конце 1106 г. Боэмунд еще около года проводит в Апулии, готовясь к экспедиции. Обращает внимание настойчивость, с которой норманны стремятся овладеть Диррахием – ключом к Балканскому полуострову. Князь Антиохийский, Боэмунд оставляет свои сирийские владения на Танкреда и упорно рвется на Балканы. Рассказ Анны – лучший источник наших сведений о событиях этого периода, значительно превосходящий по полноте параллельные свидетельства западных хронистов (Фульшер, Альберт Аахенский, Вильгельм Тирский, Тортарий и др.).
1282
Западные источники содержат различные сведения о численности флота и армии Боэмунда. По сообщению автора «Барийской хроники» (Annon. Bar. Chron., s. а. 1108) у Боэмунда было 230 кораблей и 34 тысячи воинов. Фульшер (Fulch., II, 38) говорит о 65 тысячах солдат, Вильгельм Тирский (Guil. Туг., XI, 6) – о 45 тысячах, Альберт Аахенский – о 72 тысячах. Автор поэмы о битве под Диррахием Торгарий, как и в других случаях, приводит фантастические цифры (см. Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 297, Anm. 4).
1283
Щетинил его поверхность; в оригинале: κατὰ τὸν νότον ἐπέφρισσεν. Предлагаем читать νῶτον вм. νότον; νῶτον в значении «поверхность моря» неоднократно встречался у Гомера (см. Liddell, Scott, Lexicon, II, s. v. νῶτον); сочетание φρίσσει νῶτον в значении «щетинить спину» (о свинье) есть в «Илиаде» (XIII, 473).
1284
По согласному мнению западных хронистов, Боэмунд переправился не из Бари, а из Бриндизи. Переправа произошла 9 или 10 октября 1106 г.
1285
Т. е. испанцев.
1286
Согласно Фульшеру (Fulch., II, 38), Боэмунд подступил к Диррахию уже 13 октября 1107 г.
1287
Димитрий Полиоркет – сын полководца Александра Македонского, Антигона, знаменитый полководец, получивший прозвище Полиоркет («захватывающий города») благодаря искусной осаде Родоса (305—304 гг. до н. э.), во время которой были применены все достижения тогдашней военной техники, и в том числе (впервые) гелеполы.
1288
Ср. Ал., XIV, 7, стр. 391. Имеются в виду старые недруги Венеции славянские пираты – неренчане, жившие на восточном побережье Адриатического моря и занимавшиеся морским разбоем (Leib, Alexiade, III, р. 83). {596}
1289
Элисс был расположен в устье Черного Дрина (у Анны – Дримон).
1290
Лихнит – древнее название Охрида (см. Honigmann, Pour l’atlas byzantin, pp. 553 sq.).
1291
Β тексте далее τοΰ Βουλγάρων βασιλέως τὰ πρῶτα καὶ τὰ ἓσχατα Σαμουήλ, τοΰ ἐπὶ τοΐν βασιλέοιν Κωνσταντίνου καὶ Βασιλείου τῶν πορφυρογεννήτων γεγονότος, которое мы опускаем в переводе как интерполяцию (см. Dujcev, Une interpolation..., pp. 107—115).
1292
Стругами – γεφύρας. Еще Дюканж предложил конъектуру στρουγάς (слав. «канал», «русло»). Против этой конъектуры возражали Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 403, n. 5) и Дуйчев (Dujcev, Une interpolation..., р. 113), за нее высказалась А. Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Trois mots slaves..., pp. 111—115). Нам эта конъектура представляется вполне основательной, тем более что стремление переписчика заменить незнакомое ему иностранное слово греческим понятно (см. также Литаврин, Болгария и Византия, стр. 322, прим. 43).
1293
Весьма неудачное объяснение этимологии слова.
1294
В тексте σκύθην ὑπόπτερον.
1295
1107 г.
1296
Гераний был расположен недалеко от Константинополя (Ducange, In Alex..., р. 650).
1297
«Чудо» заключалось в том, что каждую пятницу после захода солнца «само собой» поднималось покрывало иконы богоматери (см. Grumel, Le miracle habituel...).
1298
По мнению А. Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Les deux Jean Taronites...), речь здесь идет не об уже упоминавшемся Анной племяннике Алексея (см. прим. 940), а об Иоанне Тароните – куропалате (Schlumberger, Sigillographie..., р. 706). Этот же Иоанн Таронит (наряду с племянником Алексея) упоминается в актах процесса 1086 г. над Львом Халкидонским (Montfaucon, Bibliotheca Coisliniana, p. 103).
1299
καὶ τὰ Βασιλέως προστάγματα μεγαληγορῶν, ὁπηνίκα προστάττοιτο βασιλικῆς μεγαλοφροσύνης ἐπάξια. Б. Лейб предлагает иной перевод этого места: «Он хорошим стилем излагал декреты императора, когда ему это приказывали, и придавал им вид, достойный величия императора». В нашем же переводе учитывается исконное значение глагола μεγαληγορέω – «славить», «хвалить» (у Б. Лейба: «il rédigeait en beau style»), который хорошо понятен в контексте. Ведь в дальнейшем Анна говорит, что речь Иоанна была свободна. По-видимому, Иоанн порицал декреты императора в том случае, если они «не были достойны {597} величия императора». Вся фраза несомненно навеяна словами Феофилакта Симокатты (Theoph. Sim., Ι, 1, 3), характеризующего квестора императора Тиверия, Иоанна. Может быть, одинаковые имена героев вызвали у писательницы ассоциации с текстом Феофилакта.
1300
Т. е. Аристотель.
1301
Dölger, Regesten..., 1237 (1107 г.).
1302
По мнению Б. Лейба (Leib, Alexiade, III, р. 88), Псиллом Анна называет Кипселлы. Однако Кипселлы были расположены на левом берегу Марицы, и императорской чете, следовательно, не надо было переправляться через реку, чтобы достичь этого города.
1303
Ааронии – византийская фамилия, происходившая от Аарона, третьего сына последнего болгарского царя Ивана-Владислава. Шурин императора Исаака Комнина, Аарон занимал высокие посты в Византии. У Анны речь идет об Аароне – сыне или внуке сына Ивана-Владислава (Laurent, La prosopographie..., pp. 391—393).
1304
τὰ φάμουσα. Это слово (φαμῶσον) встречается из античных авторов у Диона Кассия, из византийских – у Цеца (см. Sophocles, Lexicon, II, s. v. φαμῶσον).
1305
Имеется в виду должность ὁ ἐπὶ τραπέζης, обычно занимаемая евнухами. Стольники не только заведовали трапезами императора или императрицы; они вообще играли важную роль при дворе (Bury, The imperial administratiue system..., р. 126).
1306
В F лакуна (10 букв).
1307
Как справедливо замечает Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 360, n. 1), трудно провести грань между терминами «Алексиады» λοχαγός, συνταγματαρχός, ἀρχηγός.
1308
πῶς μὲν ἐπὶ δόρυ, πῶς δὲ ἐπ’ ἀσπίδα досл.: «В сторону копья и в сторону щита». Это выражение в значении «влево и вправо» встречается у Ксенофонта (Liddell, Scott, Lexicon, Ι, p. 622).
1309
Эту статую путешественники видели в Диррахии еще в XVII в. (см. Jireček, Die Lage und Vergangenheit der Stadt Durazzo..., S. 392).
1310
Стратиотиды (στρατιώτιδες) – так Фукидид и Ксенофонт называют корабли для перевозки войск (Liddell, Scott, Lexicon, II, S. v. στρατιωτάριον).
1311
Петрула была расположена между Диррахием и Эльбасаном (Златарски, История..., II, стр. 245).
1312
Т. е. зимы 1107/08 г. и лета 1108 г. {598}
1313
Об этих машинах см. Атанасов..., Българското военно изкустео..., стр. 78—80.
1314
Ил., VII, 220; XI, 545.
1315
Таран по-гречески ὁ κριός (т. е. «баран»). Согласно весьма неопределенным свидетельствам Афинея и Витрувия, таран был изобретен во время осады испанского города Гадиры карфагенянами (время неопределенное). См. RE, VII, s. v. Gades, col. 452.