Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну да, ну да…
Про мать Фло “папочка” забыл. Ну ничего, скоро придется вспомнить.
— Прошу в мой кабинет, — потирая ладони, заявляет барон.
Как и ожидалось.
Плетусь хвостиком за Блеквудом и оказавшись в кабинете, натягиваю на лицо наигранное удивление.
— Это же.., — обхватываю свои щеки ладонями.
— Мамино, — кивает с ностальгической улыбкой барон. — Теперь твое. Настало время мне вручить тебе эти сапфиры.
Прикасаюсь подушечками пальцев к изящному ожерелью с редкими, в этом мире, синими сапфирами и барон смахивает скупую мужскую слезу.
Знаю, что комплект не полный. Не хватает перстня. Он у Фло. Блеквуд умалчивает как откупился колечком, подаренным жене, от горничной, лишь бы та помалкивала и не возвращалась.
Так и хочется прошипеть барону в физиономию — какой же он лицемер. Но я молча стискиваю зубы и натягиваю на лицо счастливую улыбку.
Фло носит перстень на шее, избегая демонстрировать его посторонним, чтобы не обвинили в воровстве у богатых господ и хранит как память о матери, после того как осиротела.
— Просто великолепно, — довольно цедит «отец», — возможно немного устаревше…
— Да нет, все прекрасно. Комплект прекрасен, — задерживаю взгляд в отражении ручного зеркала. Тяжелые камни на шее и в ушах оставляют непривычный прохладный след.
Набор и вправду красив, только для меня он больше символ семейной трагедии и супружеской измены, а не знак вечной любви. Грустно.
Сюрпризы на получении фамильных украшений не заканчиваются.
К вечеру я неожиданно для себя получаю новые подарки, но уже от Александра.
Снова цветы, на этот раз розовые розы. И внушительную коробку, в которой нахожу модный костюмчик для верховой езды светло-синего цвета.
Ах, да, в открытке дракон сообщил, что мне синий идет больше чем зеленый. Потому что синий лучше подчеркивает мою благодетель.
Я в этом заявлении для себя улавливаю очередную порцию сарказма и намек на змеиный характер Уинтер.
Приятно конечно получать подарки, но не оценив троллинг «жениха», не раздумывая отправляю дары ему обратно, пока меня не остановил барон.
Или Летти, слишком хорошо знающая Уинтер.
Оставшиеся дни до мероприятия проходят одновременно тягуче-медленно и в тот же момент неумолимо стремительно.
Чем ближе заветная дата, тем сильнее ощущаю внутреннее напряжение. Словно с каждым новым часом на меня постепенно опускается тяжелая плита.
Что скрывать. На душе неспокойно. Дабы отвлечься и отвлечься полезно для себя — копаюсь в книгах.
Ищу любые сведения, связанные с попаданиями в романы. Что это вообще за магия такая? Вот должен же существовать путь вернуться обратно?
И я надеюсь на это. Всеми силами надеюсь.
Перерыв все, что смогла в книжных запасах поместья, чем прилично напугала Летти, решаюсь наведаться в городскую библиотеку.
Уинтер, посещающая городскую библиотеку — нонсенс. Поэтому я лгу, что собираюсь заглянуть на субботнюю ярмарку и устроить посиделки с подругами в чайной.
За компанию, раз положено, выбираю новенькую служанку, менее всего знакомую с личностью хозяйки. И как только мы выбраемся из экипажа, спроваживаю девушку погулять, придумав ей глупое задание - изучить ассортимент кондитерских лавок и заодно продегустировать понравившиеся сладости.
Величественное здание городской библиотеки по неожиданному стечению обстоятельств расположилось напротив департамента. Смерив косым взглядом серые стены департамента, хмыкаю и шагаю на высокий порог библиотеки.
Не знаю, сколько у меня уходит времени, чтобы заполнить стол стопками теоретически подходящей литературы.
С трудом дотащив последний увесистый манускрипт, закидываю его поверх остальных книг и устало падаю в кресло.
Выдыхаю, потираю руки и соображаю, с чего бы начать.
Ничего не предвещает проблем, пока… кончика носа не касается знакомый мужской запах.
Да ладно?
Каждая моя клеточка с дребезжанием напрягается.
И даже в какой-то момент мне кажется, что сознание со мной играет дурную шутку, но вот сюрприз — слышу знакомый бархатный голос.
— Доброго дня, Уинтер. Какая неожиданная встреча? И главное где…
Глава 8
При виде Александра прямо перед моим носом, я за раз испытываю весь спектр возможных эмоций. Начиная от ступора, заканчивая взбудораженностью. И ничего позитивного.
А вот сам Александр, видимо считав с моего побелевшего лица все что было можно, простоял, в каком-то своем извращенном удовольствии.
— Неожиданная, согласна, — киваю и стискиваю зубы. — Не знала, что вы любите читать. Или вы по другому вопросу?
— По-другому. Удивительно, но я как знал, что наша встреча сегодня и именно в этом месте неизбежна.
— Больше похоже на то, что вы следите за мной, — буркаю, косо изучая «богатства» на столе.
Что из книг выглядит подозрительно? Да все!
Сразу видно, что я — человек с сомнительными интересами, интересующийся магическими обрядами, путешествиями по мирам и черной магией.
К моему счастью, дракон пока смотрит на меня и игнорирует стол, за которым я ссутулившись сижу, покусывая нервно губы.
Контроль эмоций никогда не был моей сильной стороной. Увы.
Именно на мои губы, кстати, дракон и смотрит, отчего их словно припекает. Краснею от этого. Ну лучше пусть на губы таращится, чем на выбранные мною книги.
— Вы такого плохого мнения обо мне, Уинтер? — удивляется Александр, а в глазах черти танцуют. Да и уголок губ дергается в хищном оскале.
— Ну что вы? Ни в коем случае. Просто факты пока не на вашей стороне.
Дракон усмехается и вдруг резко меняет тему:
— Вы отправили мне назад мои подарки.
— Нууу…
— И почему же? — довольно резко спрашивает он.
Поворачивает голову на стол и я молниеносно вскакиваю. Дергающийся глаз цепляется за священный трактат богов. Поспешно хватаю мунускрипт и выростаю перед Александром, закрыв ему собой обзор. Трактат выставляю перед собой.
Ну да, его для изучения я тоже захватила. На моей памяти в книгах с волшебными мирами если что-то странное происходит, боги часто бывают замешаны. Отметать и такой вариант развития событий не стоит. Вот и взяла.
— Разве вы не читали заветы богини матери? — спрашиваю в лоб. — Один из заветов гласит, что не пристало праведной деве принимать дорогие подарки от мужчины до брака.
Александр опешив,