Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[142]
Тщательно отобранные и оберегаемые.
[143]
Язычники, не читавшие Писание.
[144]
Божественные Откровения в целом - это Книга Бога (как сущность); Закон Моисея и Евангелие от Христа - ее исторические проявления (см. философское понятие сущности и явления).
[145]
См. прим. [39] (С. 2, ст. 80).
[146]
Смысловая вставка: «И к ним идут они на мир, чтобы себя обезопасить».
[146а]
Основатель мутазилизма Васил бен Ата (700-749) говорит, что внешние обстоятельства жизни человека предпосланы Богом, но поступки свои человек творит сам. Знаменитый аль-Халладж (858-922) утверждал, что существует два начала: 1) вечное веление Аллаха совершать добро и 2) сотворенная Аллахом воля, которая позволяет человеку совершать зло; таким образом Аллах испытывает человека. Аль-Халладж в некоторой степени предвосхитил Аш'ари (ум. 935 г.) - создателя доктрины «касб(а)» в суннитском богословии, согласно которой любой поступок человека совершается по воле Бога и человек несет ответственность перед Богом за совершенный поступок только в том смысле, что Аллах, испытывая его, лишь предлагает совершить то или иное действие, предоставляя ему свободу выбора поступка. Критерием праведности либо греховности поступка служат Коран и Сунна. Осудить дурной поступок отнюдь не означает выступить против Бога, так как цель предоставления выбора дурного - проверить, испытать человека на «практическое» благочестие. Поэтому природу зла нужно искать в воле, дарованной человеку Господом, который по самому естеству Своему добр.
[147]
Слово «алямин» широко семантично; переводится как: «все миры Вселенной» (С. 1, ст. 2); «все тварное» (С. 3, ст. 97); «все находящееся под водительством Всевышнего - люди и джинны» (С. 3, ст. 33, 42 и 96).
[148]
Девочка не может выполнять религиозные обряды в качестве священнослужителя. Мужское и женское начало немудрено распознать практически во всех сферах земного бытия - не только в легкоразличаемых животном и растительном мирах, но также, скажем, и в минеральном. Однако высшим проявлением мужского и женского начала, безусловно, являются мужчина и женщина. Будучи первым проявлением Господнего волеизъявления, мужчина несет в себе больше духовности и стоит ближе к Богу. Женщина, являясь вторым произведением, тоньше и способнее к восприятию Божественного знания. Отсюда естественно стремление мужчины к Богу, а женщины - к миру. Эти два стремления создают равновесие и неполны друг без друга. У мужчины больше силы и властности, а изящная хрупкость женщины нуждается в покровительстве. Мужественная женщина так же неестественна, как женственный мужчина. Женщина могла бы пользоваться полной свободой, если бы она смогла завоевать любовь и доверие мужчины при помощи грации и изящества, с одной стороны, и проявления хозяйских и материнских склонностей в создании уютного домашнего очага - с другой. А мужчина мог бы пользоваться полным расположением женщины, если бы сумел любить и уважать ее, вместо того чтобы властвовать над ней при помощи насилия. Итак, Бог отдал женщину под покровительство мужчины, и необходимо, чтобы мужчина предоставил ей свободу, а она оценила это, выбрав наилучшее применение для этой свободы.
[149]
По преданию, однажды Авраам осыпал Сатану градом камней, когда тот хотел его искусить.
[150]
Обитель в храме.
[151]
Пророку Мухаммаду.
[152]
Двадцать пять священников бросили в воды Иордана тростниковые палочки с изречениями Закона. На поверхность всплыл лишь тростник Захарии.
[153]
Букв. «что мы мусульмане (т.е. покорны Его Воле)». См. прим. [60] (С. 2, ст. 128).
[154]
Иудеи.
[155]
Так как данный айат вызывает многочисленные споры и самые разнообразные толкования по этому святому для христиан и чрезвычайно важному для мусульман и иудеев вопросу об Иисусе Христе, я не смею давать единственную версию перевода, а дам два варианта на усмотрение просвещенного читателя. В тексте звучит: «ин-ни мутау-аффика», что означает «подвергать смерти» и относится к Богу в Его отношении к людям: «принять к Себе», как правило, «при расчете с жизнью». В таком случае этот айат будет звучать так: «И вспомните, как Бог сказал: "Я сам пошлю тебе упокоенье, потом же вознесу к Себе"». Это согласуется с положением ислама, что Иисус Христос был смертным и жизнь его находилась во власти Бога. Если же значение этого слова не ставить в строгую и безусловную зависимость с представлением о смерти, то айат будет звучать так: «И вспомните, как Бог сказал: "Я призову тебя и вознесу к Себе"». Здесь получает подтверждение вторая доктрина ислама, утверждающая, что Иисус Христос не умер, а был подменен другим лицом, а сам с честью призван и вознесен Богом; это утверждается текстом Евангелия от Иакова, а также многочисленными исследователями крупнейших немецких ученых. В целом, произвольно избрав первый вариант перевода, айат будет звучать так (см. данный текст).
[156]
Пророку Мухаммаду.
[157]
Данный айат описывает спор, который вели с Мухаммадом христиане из Наджрана (расположен в 150 км от г. Сана, Йемен) в 10 г. Хиджры относительно айатов Корана об Иисусе Христе. Пророк предложил «мубахала», т.е. торжественную встречу с приглашением близких родственников. Христиане отклонили встречу и взяли на себя обязательство стать данниками Мухаммада в обмен на защиту и безопасность от врагов.
[158]
Это обращение идет по всему Корану, как правило, в начале айатов (см., например, ст. 70, 71 и т.д. Я даю разные варианты: «люди Книги», «те, кто получил Писание», «обладатели Писания»; из них первое - буквальный перевод.
[159]
Пророк Мухаммад.
[160]
Откровения.
[161]
Через пророка Мухаммада.
[161а]
См. прим. [18].
[162]
См. прим. [1072].
[163]
Упрек в адрес христиан, которые приписывают Иисусу, сыну Марии, такие слова, которых он никогда не мог произносить как истинный праведник и которых нет в Священном Писании - Евангелии.
[164]
Букв. «стали мусульманами».
[165]
Букв. «в исламе».
[166]
См. прим. [105].
[167]
Исраиль (библ. Иаков) дал обет не есть излюбленное мясо верблюда.
[168]
См. Исх. 32:15-16; Лев. 19 (весь свод Закона).
[169]
Пределы, установленные Богом. См. прим. [32] (С. 2, ст. 61).
[170]
См. прим. [62] и [65] (С. 2, ст. 130-131, 135).
[171]
Букв. «мусульманами».
[172]
Мединцы до Хиджры (см. прим. [141]). См. то же ниже, в ст. 105, и в С. 98, ст. 4. В Коране призыв к единству, неделению на секты - одно из важнейших Господних установлений. Ср.: «Всякое царство, разделившееся в самом себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет» (Лк. 11:17).
[173]
Фальшивые пожертвования либо расход на блажь.
[173а]
Имеется в виду конфессиональная и социальная привязанность.
[174]
Мухаммад.
[175]
См. выше, ст. 13.
[176]
Относится к первой строке ст. 126.
[177]
По поводу поражения в битве при Ухуде, происшедшей 25 января 625 г.
[178]
Поражение неверных при Бадре (см. выше, ст. 13).
[179]
«Махаса» несет два не связанных между собой значения: 1) испытать на искренность уверования; 2) очистить ряды верных от лицемеров и колеблющихся, дав им испытательный срок. «Махака» - «уменьшать количество путем сведения на нет». См. примеры у ат-Табари: сведение Луны на нет, или же (как пример) принятие пищи - с обязательным элементом постепенности; поэтому здесь я применяю глагол несовершенного вида «сокрушать».
[180]
Окрыленные победой при Бадре, мусульмане заявляли, что не боятся смерти, но в битве при Ухуде, увидев численное превосходство противника, дрогнули.
[181]
Вечная Книга Установлений Господних, где всеведением и мудростью Всевышнего Аллаха предопределена судьба каждого живого существа. См. прим. [416], 417 и 1614.