Хостесс. История Бэйли Екатерины - Анна Ромашкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы расселись по углам и стали болтать о том – о сем.
– И как на фабрике вам работалось? – продолжила расспрашивать я монголку.
– Тяжело, – вздохнула она. – Не женский это труд. Я на мебельной работала. Все время пылью древесной дышишь. Кашель появляется, поясница отваливается. А вы-то сюда как попали? – заинтересовано уточнила она.
– А мы хостесс работали. Проверка была, а мы в отелях кто с кем, – отчиталась за всех Ира.
Женщины оказались разговорчивыми, и вечер пролетел незаметно.
В отличие от предыдущего места заточения, кормить нас здесь никто не собирался, – в этом здании кормежка в принципе не была предусмотрена. Ни для кого. Поэтому нам пришлось договариваться с охранниками и через них заказывать еду в соседнем кафе. Так что хорошо, что у всех у нас были с собой деньги. Страшно представить, что было бы, если бы оных у нас не оказалось.
Оставшиеся до перелета домой часы текли раздражающе медленно. Вот хуже всего это: ждать и догонять.
Но рано или поздно все кончается. Наступил день отлета.
Едва войдя в аэропорт, мы обратились к нашим соглядатаям чуть ли не хором:
– Нам нужно деньги поменять: воны на доллары.
Ни в одном обменнике Хабаровска корейскую валюту не принимают и, соответственно, наша просьба была вполне объяснима.
– Нельзя, – вяло отмахнулся кореец.
– Как… нельзя? – растеряно пробормотали мы.
– В России поменяете, – достаточно раздраженно буркнул второй сопровождающий нас полицейский.
– Нет, в России не принимают! Нам здесь нужно поменять, – настаивали мы.
– А мне – все равно! Нельзя! – твердо стоял он на своем.
Ну, все! Их упрямство меня достало, и я бухнула чемоданом об пол:
– Мы никуда не пойдем, пока не поменяем. Хоть волоком нас отсюда тащите!
Вообще-то я редко выхожу из себя, но после всего того, что мы пережили за последнее время, еще и перспектива вместо денег привезти домой никому не нужные «фантики»?! Это уже слишком! Так что сами понимаете, – настроена я была крайне решительно.
Девчонки дружно меня поддержали и так же демонстративно побросали сумки на пол. Охранники грозно на нас посмотрели, но, увидев, что настроены мы решительно, все-таки согласились.
Мы радостно, чуть не вприпрыжку, понеслись за ними, но, подходя к окошку «Обмен валют», затормозили:
– Эй, народ, а как мы бабки поменяем, если нам паспорта еще не отдали? – попыталась уточнить я.
Мы решили еще раз обратиться к охранникам:
– Дайте нам паспорта. Пожа-а-алуйста! На время, только деньги поменять.
– Паспорта вам отдадут в России ваши милиционеры. Давайте деньги сюда, я поменяю, – протянул руку один из них.
Мы быстренько посовещались, но делать-то – нечего. Так что отдали ему всё, запомнив, кто – сколько и стали ждать. Через несколько минут нам принесли доллары и повели на самолет. Как раз только что объявили посадку на Хабаровский рейс.
Ира и Настя улетали в Новосибирск в тот же день, но их вылет был чуть позже нашего. Прощаясь, мы обменялись адресами и телефонами, поплакали на дорожку и пообещали друг другу не теряться из виду. За эти две недели мы все стали очень близки друг другу.
Посовещавшись с русскими стюардессами через переводчика, охранники передали им наши паспорта и отчалили восвояси.
Наконец, мы оказались в самолете, таком родном и до боли «российском».
– Господи, аж не верится, что домой летим! – воскликнула Лерка с радостью.
– И правда, скорее бы уж домой попасть, – согласилась я. Мне не терпелось увидеть маму и брата. За эти два месяца я соскучилась по ним смертельно.Глава 4
Через два с половиной часа мы увидели огни Хабаровска. Почему-то именно в этот момент мне вдруг резко захотелось обратно, в Корею. Я захотела вернуться к Джейсону, к друзьям, к Светке, в клуб…
– Блин, вроде еще два часа назад так домой хотелось! А сейчас как глянула на родные болотца, так сразу назад потянуло, – задумчиво пробормотала Яна.
«Мысли она читает, что ли?» – удивилась я.
Думаю, все мы привязались к Корее. Но если уж говорить совсем откровенно, то не совсем к Корее, а к той беззаботной жизни, которая была у нас там.
Сейчас же мы возвращались домой: к каждодневным проблемам и повсеместному хамству; к зарплате, которой едва хватает на самое скромное пропитание; к злым продавцам и платным пакетам в «супермаркетах»; к забитым автобусам и непозволительной роскоши пользования такси; к грубым сантехникам и недовольным паспортисткам.
Тем не менее, мы с нетерпением ждали встречи с близкими. И, в общем-то, были рады возвращению домой.
Мы вышли из самолета и направились к зданию терминала. Нас провожала одна из стюардесс, неся в руках паспорта.
– С этими разберись, – бросила она одному из дежурных, протянув документы.
– Ну, пройдемте, – скомандовал он, и мы посеменили следом. – Вот, берите бумагу и пишите объяснительную, почему вас депортировали.
– То есть как? Все с самого начала? Где взяли и за что? – не поняла Яна.
– Да на кой мне ваше «где» и «за что»?! Ну, напишите, что за нарушение паспортного режима, – нетерпеливо пояснил он.
Мы нацарапали объяснительные и отдали дежурному. Он пробежал глазами исписанные листочки и выдал нам паспорта.
Пройдя паспортный контроль и получив сумки, мы потянулись на выход.
Странно, но меня никто не встречал. Я в растерянности огляделась: ни-ко-го!
Вот так новости! И что мне делать? Рублей на дорогу у меня не было, а пункт обмена давно закрыт. Я решила подождать Леру с Яной:
– Девчонки, вас кто-нибудь встречает? – спросила я.
– Вон, менеджер из нашей фирмы, – Лера кивнула головой в сторону полноватой женщины, направлявшейся в нашу сторону. – Повезло, что хотя бы она здесь.
– Ну, здравствуйте, лягушки-путешественницы, – с иронией поздоровалась подошедшая женщина. – Как вам «кутузка» корейская?
– Лучше и не спрашивайте, – виновато промямлила Янка.
– Та-ак, а это у нас кто? – обратилась она ко мне.
– Я – Катя. Но я не от вашей фирмы.
– Знаю, что не от моей. Ладно, все местные?
– Да, все.
– Тогда – за мной! По дороге все и обсудим, – женщина она была боевая, решительная.
Заметно приободрившись, как бы «подпитавшись» ее решительностью, мы бодренько потопали следом.
Загрузившись со всеми пожитками в старенький японский микроавтобус, мы тронулись в сторону города.
– Объясняю. То, что вас депортировали, – грустно. Но не смертельно. И это еще не значит, что в Корею вы больше не вернетесь. Делаете так: идете в ЗАГС, подаете документы на смену имени и фамилии. Через месяц получаете новый паспорт. Потом идете ко мне, и я вас отправляю обратно в Корею. Понятно? – закончила она свое краткое объяснение.
У меня аж челюсть отвисла.
– Как? А разве это можно: поменять и имя, и фамилию? Как же это? – мне не верилось, что проблема решается так легко.
– Как, как?! Да обыкновенно! Сейчас у нас в стране все можно, даже фамилию экс-президента можно взять, если угодно, – со смехом ответила она.
– А как же наши отпечатки пальцев? Нас же там поведут в эмигрэшку для получения карточки и регистрации. Наши-то отпечатки в компьютере! – продолжала сомневаться я.
– Ничего страшного. Мы это уже проходили. Потом подробнее объясню. Пока все понятно? Вот и действуйте! – подвела она итог.
Мы задали еще несколько уточняющих вопросов по срокам и необходимым документам, и распрощались, пообещав друг другу созвониться.
Я стояла перед подъездной дверью. С улицы было видно, что свет горит в зале и на кухне. Скорее всего, и мама, и брат дома, но сегодня они меня не ждут. Иначе бы обязательно встретили в аэропорту.
Я подхватила чемодан и зашла в подъезд. Сердце громко ухало. Мне не терпелось увидеть родные лица. Позвонив в дверь, уже через секунду я услышала топот несущихся ног.
– Кто там? – раздался из-за двери радостно-настороженный голос младшего брата.
– Это я. Открывай!
Дверь распахнулась, и Сергей обнял меня за плечи.
– Ну, слава Богу! – выдохнул он с облегчением.
Тут же на меня набросилась с поцелуями мама, и мы обе расплакались.
Наконец, уняв немного эмоции и вытерев слезы, я перетащила сумку в зал, и тут же направилась в ванную. Пока мама готовила ужин, я отмывалась.
Проторчав под душем около часа, я вышла оттуда розовощекая и пахучая, как майская роза.
На столе призывно расположились наваристый ярко-бордовый борщ со сметанкой, мой любимый черный хлеб и солененькая селедочка, м-м! Все еще не веря своему счастью, мой желудок нетерпеливо заурчал.
– Боже, как я хочу есть! Как я хочу НОРМАЛЬНО поесть! – с воплем бросилась я к столу.
– Нет, это прямо невезение какое-то, – начала мама.
– Уфу, – с набитым ртом согласилась я, – по дфуфому и не нафафешь!
– Да я не о том! То есть, оно-то, конечно, не повезло. Я так волновалась за тебя, думала с ума сойду: где ты да что с тобой. Хорошо, хоть Света позвонила! Но я вот о чем: самолеты из Кореи летают два раза в неделю. Как Света позвонила и сказала, что ты скоро приедешь, я тебя уже пять раз в аэропорт ездила встречать. Сегодня в первый раз не поехала. Думала, что ты все-таки заранее позвонишь из Сеула, и не поехала. А ты раз, и именно в этот день и приехала!… Катюша, я так рада, что с тобой все нормально! Я так переживала, так переживала!