Артефактор+ Книга1. Шаг в неизвестность - Александр Седых
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самолет приземлился на военном аэродроме возле Александрии, где находилась основная база английских войск. Его встречала достаточно внушительная толпа английских военных и местной администрации, там же были и представители советского консульства. Русские корреспонденты ещё не разу не появлялись в зоне боевых действий, на африканском континенте. Почти все пассажиры быстро покинули самолет и были увезены местными для утряски дальнейших планов. Только один пожилой фотограф- Семен Комаров остался, объяснив Сизову, что он имеет задание познакомить советских людей именно с жизнью Египта и его будут встречать завтра сотрудники каирского музея, с которыми была договорённость по линии академии наук. В связи с быстрыми переговорами, те просто не смогли подготовиться и добраться в Александрию за короткое время. Лекс посчитал такую ситуацию достаточно удачной и решил прицепиться к фотографу, наверняка тот не упустит возможности побывать в районе пирамид. Как оказалось после разговора, предположение Лекса оказалось верным, мало того, тот даже собирался посетить пирамиды в первую очередь.
На следующее утро прибыл ожидаемый транспорт из Каира. Это оказался небольшой старый автобус, цвет которого практически не определялся, поскольку уже непонятно сколько раз он побывал в окраске и какими цветами его раскрашивали. Водителем этого раритета на колёсах был молодой египтянин Омар, а встречать фотографа приехал сотрудник каирского музея англичанин Оскар Брукс, они и собирались в дальнейшем сопровождать фотографа в его поездке по Египту. После того как все познакомились, Комаров поинтересовался у Брукса, не возражает ли тот против увеличения количества экскурсантов, тот ответил:
— Господин Комаров, транспорт позволяет, почему бы нет. Кроме того иногда на дорогах шалят местные бандиты и в этом случае лучше иметь несколько лишних стволов.
— И что часто нападают? — поинтересовался у него Лекс.
— Да в общем то не очень часто, но на одиночные машины конечно почаще. А что вы хотите. Война кругом, — вздохнул тот.
— Тогда пожалуй лучше вооружиться, — пробормотал Сизов, скрываясь в самолете. Лекс снабдил его специальным разговорным амулетом из старых запасов, так что теперь тот мог и понимать и разговаривать на разных языках. Через некоторое время Брукс слегка ошалел, когда Сизов стал сбрасывать на землю из люка самолета оружие. Два немецких пулемёта МГ и пара ящиков патронов к ним. Три русских автомата ППШ и ящик патронов. Ящик гранат. Снайперская винтовка с оптическим прицелом. Так же Сизов скинул пять комплектов стандартных партизанских комбинезонов.
— Это зачем? — удивленно пробормотал Брукс, осматривая гору вооружения.
— Как говорят русские, запас карман не тянет. Тем более везти все это будет ваш железный конь, — совсем не смущаясь пробормотал Сизов.
— Я конечно понимаю, что русские хорошие воины, но это уже перебор, — покачал головой Брукс.
— Не надо переживать господин, — подал голос водитель, — я видел на дороге всадников, может это конечно и мирные кочевники, но я буду спокойнее если мы возьмём оружие, а то с нашими пукалками даже от небольшого отряда неотобъешся.
— Ну что же я тогда не возражаю, — пожал плечами англичанин.
— Я рекомендую вам переодеться в эти комбинезоны, — кивнул головой Лекс на кучу одежды и сам подал пример, быстро переодевшись в комбинезон.
— Вот это вы зря, солнышко пригреет и вы спаритесь в этой одежде, — с превосходством улыбнулся Брукс.
— Не стоит недооценивать эту одежду, даже не попробовав, — возразил ему Сизов, тоже быстро переодеваясь.
— Это то о чем я подумал? — указав на комбинезоны, спросил фотограф у Лекса.
— Ну я не знаю о чем вы подумали, — подмигнул ему тот, — но других таких не бывает.
— Пожалуй я тогда тоже переоденусь, — пробормотал фотограф и потом еле слышно добавил, — вот никогда бы не подумал, что сам смогу попользоваться спецкостюмом НКВД.
— А что приходилось слышать? — поинтересовался Сизов у него.
— Да уж слухами земля полнится. В войсках на фронте идёт серьезное соревнование за эти костюмчики. Особенно когда в армейской малотиражке описали случай, когда пара взводов выкосила немецкий укрепрайон, практически без потерь, — ответил тот, заканчивая с помощью Лекса свою экипировку.
— И чем хороша эта одежда? — поинтересовался Брукс.
— Долго объяснять, — махнул рукой фотограф, — вы попробуйте, не пожалеете. По всем отзывам невероятная вещь.
— Ну что же, пожалуй нужно попробовать, при такой то рекламе, — пробормотал англичанин и тоже потянулся за одеждой. Водитель от него не отстал. Лекс и Сизов помогли им упаковаться в достаточно необычные комбинезоны.
— А что, вполне удобно и не стесняет движения. Да и весит совсем немного. Удивительно, — прокомментировал собственные ощущения англичанин.
— А если учесть, что это ещё и термокомбинезончик, да и ещё кое–что, то вас оттуда скоро не вытащишь, — пробормотал Сизов, подгоняя шнуровку.
— Посмотрим, посмотрим, — недоверчиво проворчал Брукс. Неожиданно он действительно себя почувствовал в этой одежде очень комфортно. Ничего нигде не жало и не мешало. Внутренность одежды покрывал слой очень мягкого материала, который практически не раздражал кожу и даже по сравнению с обычной материей почти не ощущался. Через некоторое время Брукс полностью приспособился к комбинезону и тот чувствовался как вторая кожа. Омар, который тоже с удивлением прислушивался к своим ощущениям, спросил, — Господин Брукс, а вам не кажется что в этой одежде стало немного прохладнее?
— Кажется… — удивился тот, только после вопроса ощутив этот эффект и вопросительно взглянул на русских.
— Так и есть ,— ответил на его вопросительный взгляд Сизов, — хотя это вам только кажется. На самом деле комбинезон не охлаждает, а просто термоизолирует тело от внешней среды и как говорит наша наука, вы можете одинаково удобно спать в нем и на леднике и на печке. Разницы вы не почувствуете. Сразу предупреждаю, как это сделано просто не знаю, но работает все отлично. Так что пользуйтесь в свое удовольствие.
— Если это все так и есть, то тут же можно озолотиться! — удивился Брукс.
— А кто говорит, что мы не озолотимся, — обронил Лекс, — например в Америке, чуть более простой комбинезон уже идёт по тысяче долларов за штуку.
Как раз день назад с ним по разговорнику связались его американские компаньоны и срочно попросили прислать ещё материала для пошива комбинезонов, поскольку весь наличный ушел на ура. Мгновенно, как только народ почувствовал все его преимущества. Поскольку конкурентов на рынке не было, цены на продукцию взлетели вверх ракетой.
— Бог ты мой! —удивленно воскликнул Брукс, — если жадные янки дерут за эту вещь такие деньги, значит она того стоит. Как вы достали такое чудо?
— Да вот вот по случаю, прихватили у хорошего знакомого, который и производит эти вещи, — проронил Сизов, хитро поглядывая на Лекса.
— Не пора ли трогаться в путь? — поинтересовался Лекс у англичанина.
— Да пожалуй пора, а то нам до Каира ещё часов 6 добираться, в лучшем случае, — согласился тот.
— Может сразу к пирамидам? — предложил фотограф.
— Можно и к пирамидам, только туда немного дальше. Они в Гизе находятся, — пояснил англичанин.
— Если поедем по основной дороге, можем не успеть и к вечеру, она как обычно забита войсками, — подал голос водитель.
— Другой дороги нет? — полюбопытствовал у водителя Сизов.
— Есть конечно, — без раздумья отозвался тот и продолжил, — Есть ещё старый караванный путь через пустыню. Не совсем дорога, но проехать можно, да и народу там поменьше бродит. Так что к вечеру точно будем в Гизе.
— Тогда давайте по ней и поедем, — предложил Лекс и народ согласился.
Через некоторое время, утряся все вопросы по охране самолета с персоналом аэродрома, путешественники направились в пустыню. Пустыня очень похожа на пустыню знакомую Лексу по его миру. Те же песчаные барханы, создающие впечатление бескрайнего жёлтого моря и горячее марево нагретого воздуха над ними. Дорога в пустыне существовала, правда иногда она скрывалась под слоем песка. Пару раз пришлось выталкивать автобус из песчаных ям. Хотя скорость движения была небольшой, всего около 30 километров, но водитель радовался и этому, объясняя пассажирам, что на основной дороге иногда и скорость пешехода в радость. Отсутствие путешественников на дороге объяснялось очень просто. Эта дорога шла не в Каир, а немного севернее и никто не хотел делать лишний крюк по пустыне, а торговых караванов, которые шли на прямую на север, в обход Каира, сейчас из за войны было очень мало. Все торговцы предпочитали вести торговлю в больших городах. Опасности военных дорог превышали возможные доходы от дальних поездок.