Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич

"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич

Читать онлайн "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Ты уж меня прости. Не принимай близко к сердцу… А-то опять потом на крышу залезешь, а оно нам надо? — ну… мирным по-своему.

— Ах ты мразь… — прорычал здоровяк и хрустнул здоровенными кулачищами. Да-да, новость о том, что сынишка крупного бизнесмена пытался сброситься с одноэтажной кафешки разлетелась по всему Марсу за считанные секунды. Ох и мемов наделали… Бедолага потом месяц не мог из дома выйти.

— Опять задел? Ох… Я сегодня слишком бестактен. — усмехнулся я и продолжил уводить Марусю в сторону.

— А, ну стой! Уродлив ты больно. И так без руки, а ещё и лицом не вышел. Но ты не переживай! Уж личико я тебе сейчас подрихтую… — Генри, подобно лавине, попер на меня в атаку. Вот он — истинный американский танк! Немного отойдя от Маруси, я сделал здоровяку резкую подсечку. Глыба тут же рухнула в песок, что-то жалобно пропыхтев.

— Ну, всё, старик! Хана тебе. — злорадно усмехнулся белобрысый прихвостень Генри, и они вдвоем с другом начали ко мне приближаться, однако резко замерли.

— Чего встали? Давайте. — самодовольно улыбнувшись, ответил я, приготовившись к быстрой, но очень поучительной для юных марсиан драке.

— Марк. — прогудел Хан, могучей тенью нависнув надо мной: — Во-первых, это нечестно. У тебя преимущество из-за прокаченной боевой техники. А во-вторых, тебе нельзя избивать гражданских.

— Они напали. — пожав плечами, ответил я: — Закон на моей стороне.

— Напали? — бодикадо, словно терминатор посмотрел на двух испуганных парней, а затем на постанывающего в песке Генри: — Зачем же вы втроем нападаете на беззащитного человека с устрашающим взглядом и металлической рукой? Совсем инстинкта самосохранения нет? Господин Ларсон, это не подобает поведению истинного наследника семьи Ларсонов. Я бы на вашем месте поостерегся.

— Вот ещё! — сплюнув песок, злобно ответил здоровяк и тут же поднялся на ноги: — Сам разберусь, на кого мне нападать, а на кого нет.

Нахохлившись, Генри поспешил удалиться восвояси. Дружки испуганно поплелись вслед за ним.

— Марк, я бы на твоем месте был чуточку осторожен с представителями золотой молодежи. — в голосе Хана звучали легкие нотки осуждения: — Хоть Ларсоны и не добились расширения до уровня Клана, но тем не менее — занимают довольно высокий пост в иерархии. Я не оправдываю поведения Генри. Но как бы, чего не вышло.

— Не выйдет. Кому нужно в первую очередь звонить, чтобы наказать недалекого пи**дюка? Правильно! Тем, кто сможет законно дать ему ремня. — усмехнувшись, ответил я: — Эрис, вызови контакт «Эдди Ларсон».

— Соединяю. — отозвалась электронная помощница.

— О! Мистер Сэведж! — обрадованно воскликнул голос из динамика в моем ухе: — Сколько лет, сколько зим?

— И я рад слышать вас, Господин Ларсон. Прошу прощения, что отвлекаю от работы, но вопрос не требует отлагательств.

— Да, ничего страшного. Я всегда рад слышать вас! — ответил Эдди: — Так… что там случилось?

— Проблема в том, что ваш сын только что пытался соблазнить Мисс Карпову.

— МАРИЮ?! — казалось, что Ларсон сейчас взорвётся от возмущения: — Где?!

— На пляже. И между нами завязался нездоровый разговор… Я бы сказал — конфликт.

— Мой сын… Он жив? — теперь Эдди звучал озадаченно и слегка напугано.

— Определенно жив. Просто, не могли бы вы передать своему сыну, что нападать на старших — не хорошо. В следующий раз, я могу поговорить с ним по-мужски. Вы меня понимаете.

— К-к-к-к… конечно, Мистер Сэведж! Это… просто недопонимание с его стороны. Генри не знает, как вы выглядите… И уж тем более, не узнал бы Мисс Карпову…

— А какая разница? — я сделал максимально зловещий голос: — Вопрос не в том, на кого именно напал ваш сын. Вопрос в том, что он в принципе не знает границе и не понимает слова «нет». То есть, вы воспитали его таким образом, что он может нападать на всех, кроме каких-то условных людей? Вам не кажется, что это неправильно? Не мне вас учить, Господин Ларсон, но вам бы хорошенько поговорить с Генри о будущем. Я человек спокойный. А вот попадётся, кто без тормозов, и что тогда? Вигиланты — злой народец. И вы это знаете.

— Да… Знаю! Так что, прошу меня простить. Я обязательно поговорю с ним. И… Я могу быть, чем-то полезен?

— Вы — мой друг, и это самое главное.

— Да, Мистер Сэведж… Я ценю это… Спасибо! — с облегчением выдохнул Эдди и закончил вызов.

— Змею все любят. Змея слишком ценна для этого города. — усмехнулся Хан: — Ловко ты его. Теперь с тебя точно взятки гладки.

— Они были гладки с самого начала, друг. — отмахнулся я, и взяв Марусю за руку, направился к девчонкам: — Пойми суть. Я не хочу издеваться над малым. Да и лупить мне его было не за что… Да, он немного напугал Марусю, но не более того. Просто, Эдди, как чрезмерно любящий отец, слишком разбаловал Генри. И теперь молодого парнишку нужно ставить на место.

— Если такой крутой — поставил бы сам. В чем проблема? — спросил бодикадо, махнув роботу с кукурузой.

— Знаешь… Да, я мог бы отлупить его. Выбить из пацана всё дерьмо, которое скопилось за эти двадцать лет. Но… кто я для него? Простой прохожий, которого он впервые видит в лицо? Просто на крыше я был в шлеме. И, знаешь, как относятся к нравоучениям левых людей? Скомкивают и выкидывают, как использованную салфетку, Хан.

— С одной стороны логично, но с другой — наш народ с самого детства приучает, что за любую шалость отвечать сперва будут взрослые. Понимание того, что по шапке получишь не ты, а твой родитель — действует, куда страшнее одностороннего наказания. Но во взрослом возрасте — уж прости. Накуролесил — получи.

— Ну, ты сравнил, тоже… У вас свои методы, а у нас свои. Да, и к тому же — Генри очень боится своего отца. Потому что без папаши он просто обычный чернокожий пи***дюк, который нахрен никому не сдался в этом огромном мире. И знаешь, тогда на крыше я сказал ему важные слова, которые он, в итоге проигнорировал.

— Хмм… Весьма показательно.

— Вот и я о том же! Поэтому, искренне верю, что только родной отец может повлиять на своего сына. Только родной отец имеет моральное право взяться за ремень и сказать, что вести себя, как м***ак — это отвратительно. Это тяжело. И это неправильно. Не потому, что общество не оценит. Плевать на общество! А просто потому, что если ты ко всем относишься, как к людям, то и в тебе тоже будут видеть человека, Хан. И об этом мальчику может сказать только мужчина. И в данном случае, этот мужчина — его отец.

— Хмм… Глубоко. Я об этом не задумывался. — удивленно ответил бодикадо: — Знаешь, вот когда я впервые тебя увидел, то мне показалось, что ты обычный молокосос. Ноль без палочки, которого продвинуло руководство из-за хороших связей… Но после того инцидента на поезде… После всего того, что случилось за последний месяц, я всё больше убеждаюсь, что ты мудрый. Мудрый, но такой раздолбай… Это просто ужас!

— Вот даже не вздумай меня судить, Хан. Во-первых, пусть плюнет мне в лицо тот, кто абсолютно безгрешен и никогда не совершал глупых ошибок. А во-вторых, не судите, да не судимы будете.

— А я и не сужу. Мы говорим только то, что у нас на уме.

— Теперь понятно, почему японцы в большинстве своём молчаливы…

— Мы любим общаться, но ты должен понимать, что я сказал тебе правду. Искренне.

— Типа, оказал честь? — хохотнул я.

— Можно, и, так сказать. Но, я не настолько легендарная личность, как ты. Так что, кто кому честь оказывает — это можно поспорить. Но у меня слишком мало времени. Был рад повидаться. — Хан пожал мою руку, и довольно быстро направился к своему шезлонгу: — Увидимся в Нейрополисе.

— Да-да… Всего доброго. — ответил я, провожая громилу взглядом.

Марсиане должны были стать единым народом. У нас нет разделения по нациям, цвету кожи (в том плане, что всем плевать, на это) или вероисповеданиям (нет, ну по данному вопросу, конечно есть, однако никто особо не афиширует). Неважно, кто ты, как выглядишь, откуда прибыл, и в кого веришь. Ты — марсианин. Не больше и не меньше. Однако, сейчас я всё равно почувствовал этот дурацкий азиатский менталитет… И не будь я столь понимающим, то счёл бы слова Хана, как жесткий сарказм и постиронию с легкими тонами надменности.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит