Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я всегда знал, что огнестрельное оружие проникнет сюда, — и теперь, когда это случилось, я помогаю людям, принесшим его. Что ж, это должно было случиться.
Лори взяла в руку короткий меч и с сомнением посмотрела на него:
— И это все? Мечи, пояса и два пистолета — для отражения бог знает чего? Есть надежда, что появятся подкрепления?
— Наверняка, — ответил Кружка, — если мы продержимся достаточно долго. — Он все еще был печален. — Мы должны постараться.
— Как долго мы сможем продержаться? — спросила Лори.
— Если она приведет настоящих воинов… — Кружка пожал плечами. — Может быть, на несколько часов нас и хватит. Вряд ли больше. Мы должны постараться, — повторил он.
— Вперед, в долину смерти, — продекламировала Лори. — Черт бы их всех побрал. — Она закурила.
Попугай проснулся и своей раскачивающейся походкой подошел к Кружке, серьезно глядя на него.
— Ну вот, — сказал ему Кружка, — кто бы мог подумать, что мы с тобой, после всех этих лет, умрем вместе?
— Дуррашка! — проскрипел попугай и взлетел на второй этаж. Через секунду все услышали его смех: птица вылетела в окно.
После короткого молчания Кружка пробормотал:
— По крайней мере я от него избавился.
Ничего смешного в этом не было, но Анни и Ли Энн засмеялись, и даже Конфетка присоединился к ним.
И тут неожиданно напряженное ожидание нападения превратилось в вечеринку.
Руди стукнул Дэйва по плечу, а Бемби обняла его. На этот раз, когда она лизнула его в нос, Дэйв ответил ей тем же.
Появившиеся неизвестно откуда маленькие смуглые человечки столпились вокруг Дэйва, хлопая его по коленям и возбужденно вереща.
— Вы чертовски правы, — сказал им Дэйв. — Лягайте их в задницу!
Им это ужасно понравилось. Человечки запрыгали, с опасностью для себя размахивая поясами с острыми пряжками, и разразились воплями: «В задниссу! В задниссу!» Ли Энн была более сдержанна:
— Я как-то никогда не собиралась лечь костьми при этом проклятом Аламоnote 24. Кружка серьезно кивнул:
— Я тоже.
Глава 32
Ожидание протекало на удивление спокойно. Даже маленькие смуглые человечки сидели смирно, глядя прямо перед собой.
Бидж прикорнула в углу, одной рукой держа Стефана за руку, а другой обняв его за плечи. Его руки были влажными и тряслись. Он стонал от начинающейся ломки и старался не смотреть на девушку. Но Бидж почти не думала о нем. Она погрузилась в горькие мысли о том, что была совсем близка к началу новой жизни.
Кто-то коснулся козырька ее бейсболки с эмблемой «Ориолс». Она подняла глаза и увидела миссис Собелл. — Как замечательно! «Ориолс» — моя любимая команда, знаете ли. А вам они нравятся?
— Конечно. — Бидж чувствовала себя глупо, разговаривая о таких мелочах, когда вот-вот начнется война. — Я иногда слушаю их матчи по радио, пока занимаюсь.
Миссис Собелл широко улыбнулась Бидж:
— Я так рада, что встретила вас. Когда это все кончится, может быть, мы вместе как-нибудь сходим на матч. Бидж засмеялась, хотя в глазах у нее стояли слезы:
— Я с радостью.
К ним на минуту подошел Конфетка:
— Как у него дела?
— Неважно. — Бидж отпустила руку Стефана и отошла в сторонку, чтобы поговорить с Конфеткой. — Как он мог так быстро стать наркоманом?
Конфетка поморщился:
— Кто знает? Реакция на наркотики зависит от физиологии, а физиология фавна должна быть достаточно странной. — Он внимательно посмотрел на Бидж: — У тебя есть представление о том, сколько времени он колется?
— Нет, — медленно ответила она, — но не думаю, что особенно долго.
— Да какое это теперь имеет значение, — пожал плечами Конфетка. — Конечно, если мы вдруг останемся в живых…
Бидж никогда еще не приходилось видеть Конфетку таким мрачным.
— Что-нибудь не так? — спросила она.
— Элейн беременна.
Бидж не сразу вспомнила, что Элейн — это жена Конфетки.
— Поздравляю.
— Спасибо. — Он опустился на скамейку у стены. — А я здесь и, бог знает, выберусь ли. Я не смогу даже рассказать ей, что со мной случилось, если… — Он умолк.
На это ей нечего было сказать. Она некоторое время смотрела Конфетке в лицо, потом вернулась к Стефану.
Через несколько минут Кружка отрывисто предупредил со второго этажа:
— Они уже рядом.
Бидж выглянула в щелку в ставне. Рассматривая марширующую, ползущую, крадущуюся армию Морганы, она подумала: «Мне так хотелось бы пойти на матч» Ориолс «.
Или куда-нибудь еще». Жизнь казалась ей нестерпимо сладостной.
Тут же они услышали волчий вой, потом еще и еще.
Кружка спустился по лестнице:.
— Они воют, чтобы напугать вас.
— Ха, почему они решили, что нас этим напугаешь? — поинтересовался Дэйв. Руди и Бемби, сжимая мечи, стояли, прижавшись друг к другу.
— Сэр, у вас есть какой-то план насчет того, что делать с ранеными? — спросила Ли Энн.
— Оттащить их в сторонку и продолжать сражаться, — резко ответил Кружка, выглядывая в амбразуру. Присмотревшись к приближающейся армии, он тихо пробормотал:
— В этой войне уже есть пострадавшие. Да простит меня Бог-Отчим, нам предстоит с ними сражаться.
Бидж почувствовала, что от почти непрерывного волчьего воя у нее шевелятся волосы. По обеим сторонам дороги трава шевелилась. Время от времени в ней мелькала серая спина или хвост.
— А что это за гадостные полулюди-полузмеи? — спросила Ли Энн.
— Полулюди-полузмеи — это ламии, — ответил Кружка. — Удавы. Они не очень сообразительны, так что если держаться от них подальше…
— На это я согласен, — откликнулся Дэйв, — я к ним и на милю не подойду, если только меня не загонят в угол. — Он немедленно пожалел о сказанном. Бидж окинула взглядом зал: гостиница внезапно стала казаться такой маленькой.
По восточной дороге маршировал отряд людей (или почти людей) числом в пять или шесть десятков воинов. Впереди них рывками двигалась группа мужчин и женщин, повиснув на веревках, опутывающих вырывающегося брыкающегося гиганта.
Бидж ощутила тошноту. Вверх по склону холма тащили связанного Каррона.
Ли Энн вытащила пистолет и прицелилась сквозь амбразуру, потом опустила оружие. С этого расстояния ничем нельзя было помочь кентавру.
Наступающие достигли поворота к гостинице. Женщины-змеи с бессмысленными лицами ползли напрямик, через скалы и канавы, солдаты старались держаться от них подальше. Каррон все еще сопротивлялся, но его все-таки уже почти втащили на холм.
Бидж видела, как толстый воин замешкался и отпил из фляжки. Костлявый человек — явно выше его рангом — выбил фляжку у него из руки. Если не считать этого маленького происшествия, армия приближалась, сохраняя дисциплину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});