Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица - Льюис Кэрролл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему бы и нет? – буркнул Шляпник. – По-твоему, часы должны показывать годы, что ли?
– Зачем же, – торопливо принялась объяснять Алиса, – все и так знают, какой нынче год, он же такой длинный!
– Все, кроме меня, – тоскливо сказал Шляпник
Алиса смешалась: Шляпник вроде бы говорил самыми простыми словами, но понять его она была не в силах.
– Нельзя ли узнать, что вы имели в виду? – как можно учтивее спросила она.
– Да вот Сурок нынче что-то разоспался, – объяснил Шляпник и опрокинул Сурку на голову чашку чая.
Тот недовольно поежился и пробормотал сквозь сон:
– Ну да, ну да, я совершенно с вами согласен…
Он и не думал просыпаться.
– Итак, что общего между вороном и письменным столом? – спросил Шляпник.
– Не знаю, – вздохнула Алиса. – И что же?
– Этого не знает никто, – таинственно шепнул Шляпник.
– Даже я, – подтвердил Заяц.
Алиса в недоумении покачала головой.
– По-моему, – устало произнесла она, – задавать вопросы, на которые нет ответа, значит, понапрасну терять время. А ведь его можно употребить с большей пользой.
– Сразу видно, что ты не знаешь Времени, – изрек Шляпник. – Его невозможно потерять, а тем более – употребить с пользой. С Ним вообще шутки плохи.
– Опять я вас не понимаю, – с досадой сказала Алиса.
– Это и понятно, – презрительно улыбнулся Шляпник. – Ты же о Нем понятия не имеешь.
– Нет, имею, – озадаченно сказала Алиса. – Мне чуть ли не каждый день приходится выкраивать время, чтобы поиграть.
– Так я и предполагал! – победоносно оглядел ее Шляпник. – Времени не по вкусу, когда Его кроят. Если бы ты относилась к Нему с уважением, ты могла бы из Него веревки вить. Скажем, не хочется тебе рано вставать, ты Ему только мигни – и стрелки мгновенно перескочат на полвторого! И ты идешь обедать, а не в школу.
( – Красота, – прошептал Мартовский Заяц.)
– Как же я буду есть, не проголодавшись? – сказала Алиса.
– Не хочешь есть – не ешь, – пожал плечами Шляпник. – Впрочем, ты могла бы попросить Время и постоять, пока у тебя не появится аппетит.
– А вас Время слушается? – спросила Алиса.
Шляпник вздохнул.
– Видишь ли, – уныло сказал он, – мы Его чем-то обидели. В марте я был приглашен к Королеве петь в концерте. Только я вышел на сцену, только завел:
Ты ныряй, сова ночная!«Где ты?» – я к тебе взываю.
Помнишь эту песню?
– Кажется, да, – не стала спорить Алиса. – И что было дальше?
– А дальше, – продолжал Шляпник, – было вот что:
Ты ныряешь под водой,Как башмак в траве лесной!
Ты ныряй…
Сурок вздрогнул и заверещал во сне:
– Ты ныряй, ныряй, ныряй! Ты ныряй, ныряй, ныряй…
И если бы Шляпник с Зайцем не толкнули его, он бы, наверное, нескоро унялся.
– Не успел я закончить куплет, – снова заговорил Шляпник, – слышу, Королева кричит: «Как он смеет убивать наше Время! Отрубить ему голову!».
– За что! – вскрикнула Алиса. – Какая жестокость!
– С того дня, – совершенно убитым тоном продолжал Шляпник, – Время не обращает на нас ни малейшего внимания, а на часах у нас всегда пять… А вот он, – Шляпник указал чайной ложечкой на Мартовского Зайца, – этого перенести не смог: ополоумел.
– Поэтому вы все время пьете чай? – догадалась Алиса.
– Увы, – понурился Шляпник, – это месть Времени. Мы поминутно пьем чай и у нас нет ни минуты на мытье всей этой посуды.
– А если вам нужна чистая чашка, вы пересаживаетесь? – снова догадалась Алиса.
– Разумеется, – кивнул Шляпник. – Так вот и кружимся.
– А когда вы опишете полный круг… – допытывалась Алиса.
– Довольно, – перебил ее Заяц. – Я не могу этого слышать. Пусть лучше юная леди расскажет нам какую-нибудь историю.
– Я не знаю никаких историй, – смутилась Алиса.
– Пусть тогда Сурок расскажет! – в один голос крикнули Шляпник и Заяц и снова пихнули засоню локтями.
– Хватит спать! Вставай! – теребили они его.
Сурок медленно разлепил веки.
– И вовсе я не спал, – сонно просипел он. – Я все слышал, друзья мои.
– Расскажи нам что-нибудь, – потребовал Заяц.
– Да, пожалуйста, – попросила Алиса.
– Поживей, – торопил Сурка Шляпник. – И смотри не засни на полуслове, как всегда.
– Жили-были три сестры, – начал наконец Сурок. – Звали их Элизабет, Элиза и Бетси. Жили они в колодце.
– А чем они там жили? – полюбопытствовала Алиса. – То есть чем они там питались? – уточнила она; ее чрезвычайно интересовало все, связанное с потреблением пищи.
Сурок помолчал минуту (или даже две) и сказал:
– Они питались соком.
– Если бы они сидели на одном соке, – осторожно заметила Алиса, – худо бы им пришлось.
– Так оно и вышло, – подтвердил ее догадку Сурок. – Им было очень худо. От сока она стали совсем худосочные.
Алиса попыталась представить себя на месте трех сестер, но вообразить их сочную жизнь не сумела и задала Сурку еще один вопрос:
– Почему они жили в колодце?
– Ты еще будешь пить чай? – серьезно спросил у нее Заяц.
Алиса обиделась.
– Я вообще не пила чаю, а вы спрашиваете, буду ли я пить еще!
– Если ты вообще не пила чаю, – вклинился в разговор Шляпник, – то одно из двух: либо ты еще будешь пить, либо уже нет.
– А вас никто не спрашивал! – вспылила Алиса.
– Ну-с, кто из нас делает замечание другим? – Шляпник торжествующе улыбнулся.
Ответить на это было нечего. Алиса налила себе чаю, сделала бутерброд с маслом и снова обратилась к Сурку с тем же вопросом:
– Так почему они жили в колодце?
И опять Сурок думал целую минуту (или даже две).
– Потому что, – сказал он в конце концов, – в колодце был сок.
– Так не бывает! – рассердилась Алиса и повторила: – Колодцев с соком не бывает!
Заяц и Шляпник с упреком посмотрели на нее.
– И сама не рассказываешь, – угрюмо буркнул Сурок, – и другим не даешь.
– Продолжайте, пожалуйста, – умоляюще сказала Алиса. – Больше я вас перебивать не буду. Может, и есть такой колодец – чего не бывает на свете!
– Опять не бывает! – возмутился Сурок, хотя рассказывать не прекратил. – В общем, три сестры, Элизабет, Элиза и Бетси жили в колодце. И была у них тяга к творчеству. И они творили.
– Где они творили? – От удивления Алиса тут же позабыла о своем обещании не перебивать рассказчика.
На этот раз Сурок ответил незамедлительно:
– В колодце, конечно.
– Мне нужна чистая чашка, – заявил Шляпник. – Давайте пересядем.
С этими словами он перебрался на свободное место; Сурок сел в его кресло, Заяц – в кресло Сурка, Алиса – без особого желания – заняла место Зайца. Больше всех повезло Шляпнику: ему досталась чистая чашка; меньше всех Алисе: она была вынуждена любоваться лужицей молока, пролитого Зайцем на своем месте.
Из боязни снова обидеть Сурка Алиса осторожно спросила:
– Простите, мне неясно, что они могли творить в колодце?
– Как тебе сказать, – замялся Сурок. – Например, они плавали, плескались, порой даже купались в соку. Словом, творили что хотели.
– Ты, конечно, хочешь сказать, – снова вмешался Шляпник, – что плавать, плескаться и купаться можно только в воде? Если да, то ты глупа, как… как… я не знаю кто!
– Почему они творили что хотели именно в соку? – не отставала от Сурка Алиса (она решила не замечать последнего замечания Шляпника).
– Да потому что они были в самом соку, – терпеливо объяснял Сурок, – можно сказать, в собственном соку – ведь колодец с соком был их собственный!
Этим доводом Сурок совершенно сразил бедную Алису. Она замолчала, благодаря чему он получил возможность говорить без помех. Однако он не сумел ею как следует воспользоваться: начал растягивать слова, зевать, тереть глаза, словом, явно вознамерился заснуть.
– Итак, – из последних сил заключил Сурок, – они жили в колодце, творили что хотели и даже рисовали, причем только то, что начинается на букву М.
– Почему только на М? – поразилась Алиса.
– Потому что они были Мал Мала Меньше, – удовлетворил ее любопытство Сурок.
Алиса молчала.
Рассказчик закрыл глаза и погрузился в дремотное состояние, из которого был выведен локтем Шляпника. Взвизгнув от неожиданности, Сурок снова заговорил:
– Да, только то, что начинается на М: мышеловки, месяц, медовый месяц, мудрые мысли, мокрое место и мелочи: знаешь, из выражения «мелочи жизни»… А ты сумела бы нарисовать мелочи жизни?
– Мелочь, то есть мелкие монеты, я бы, пожалуй, сумела нарисовать, – нерешительно сказала Алиса, – а вот мелочи жизни, – не думаю…
– Сперва подумай, потом говори, – оборвал ее Шляпник.
Алиса ничего не ответила на грубость, хотя ее возмущению не было предела. Она встала из-за стола и пошла к лесу. Но хозяева не спохватились, не стали просить ее остаться (как она втайне надеялась). Им не было до нее никакого дела: Сурок спал, а полоумная пара пыталась нахлобучить ему на голову чайную чашку.