Дженни не заметила, как чья-то рука подлила в ее бокал бесцветную жидкость. Она смотрела на танцующую толпу. — Эй, красавица, можно тебя чем-нибудь угостить? — спросил ее высокий светловолосый мужчина с широкой улыбкой, который стоял справа от нее. — У меня уже есть бокал, но все равно спасибо, — вежливо ответила она, не глядя в глаза незнакомцу. — Точно? А я бы мог заказать нам бутылку «Кристаля». [2] Что скажешь, красавица?
Дженни не заметила, как чья-то рука подлила в ее бокал бесцветную жидкость. Она смотрела на танцующую толпу. — Эй, красавица, можно тебя чем-нибудь угостить? — спросил ее высокий светловолосый мужчина с широкой улыбкой, который стоял справа от нее. — У меня уже есть бокал, но все равно спасибо, — вежливо ответила она, не глядя в глаза незнакомцу. — Точно? А я бы мог заказать нам бутылку «Кристаля». [2] Что скажешь, красавица?
2
«Кристаль» — дорогое французское…
5 Хантер стоял совершенно неподвижно. Его взгляд впитывал все подробности представшей перед ним сцены, хотя адреналин бурлил в крови. На каменном полу рядом с исповедальней в луже крови на спине лежало обезглавленное тело худого мужчины среднего роста в сутане. Оно было уложено в продуманной позе. Ноги были вытянуты. Руки сложены на груди. Но Хантер не отводил взгляда от головы. Собачьей головы. Она была насажена на деревянный штырь, который был воткнут в обрубок шеи, превратив тело на полу…
— Роберт! Повернувшись, Хантер увидел доктора Кэролайн Хоув, спускавшуюся по ступеням. Если бы коронеры получали звания, как детективы, то доктор Хоув была бы второй во всем отделении — после доктора Уинстона. Обычно она выглядела намного моложе своих сорока шести лет, но не сегодня. Каштановые волосы, славившиеся своей идеальной укладкой, растрепались, щеки побледнели. — Что тут у вас происходит, док? — спросил Хантер. — Это кошмар какой-то…
Глава 4 Хантер, Гарсиа и Хоув поднялись…
В гостиной двое судебных экспертов сметали что-то со ступенек лестницы у стены. — Кто нашел тело? — спросил Хантер. — Сиделка убитого, — ответил Гарсия, указывая рукой на распахнутую дверь, через которую можно было попасть в просторный кабинет. Там, на большом кожаном диване, выполненном в стиле честерфилд, сидела одетая в белое девушка. Ее волосы были стянуты на затылке. Глаза опухли и покраснели от слез. Обеими руками она сжимала чашку с кофе. Взгляд — далекий и растерянный. Хантер заметил,…
Вы держите в руках книгу "Распинатель" автора "Картер Крис", которая поистине претендует на звание жемчужины мировой литературы. С мистической грациозностью, самые мудрёные конъюнктуры, с помощью здравого сарказма и шуток становятся вполне разрешимыми и преодолимыми. Восхитительный пример комбинирующий в себе экзотическое соотношение сластолюбия, здравомыслия, рассудительности и фееричности. Отдельно стоит упомянуть описанные в книге странные и непривычные явления, великолепное повествование о красоте природы. Великолепно, ёмко и реалистично описаны характеры героев книги, взаимоотношения между ними - обо всём этом безумно интересно читать, кино которое прокручивается у читателя в голове в момент прочтения, не покажут ни в одном кинотеатре. Открыв данную книгу, читатель как будто попадает в стремительно затягивающий водоворот событий, талантливо описанных причудливой фантазией автора. Яркие и глубокие образы раскрываются с каждой новой главой и по ходу сюжета они уже совсем живые и родные, создается ощущение, что чувствуешь и видишь события наяву. Произведению присуща авторская смелость, автор не боится играть масштабами сюжета и не бежит за признанием, при всех недостатках и достоинствах автор пишет чертовски интересно. Многим понравится стиль повествования, автор пишет всегда интересно, всегда масштабно и в тоже время детально, всегда атмосферно без напыщенности и боязни экспериментов. Филигранная работа автора "Картер Крис" делает книгу "Распинатель" обязательным для прочтения поклонникам данного жанра.
«Ах да, документы», – вспомнил Даркин. Вампир нашел взглядом довольно объемную папку. – Ага, спасибо, сейчас посмотрю. Наговорившись с Мари, он заказал себе еды и занялся изучением документов. По большей части это были всевозможные полезные контакты – все, чья помощь могла бы понадобиться в работе Ордена: стражники, торговцы, некоторые работники государственных структур и просто непонятные, но явно что-то означающие имена. К немалому удивлению Даркина, среди прочих документов обнаружились и…
Ты мог бы предупредить архивариуса, если ты еще этого не сделал. — Она уже знает. И вот ещё что. — Катчер нервно откашлялся. В ответ на эти звуки, Этан неловко поёжился в своем кресле. — Вполне возможно, вы двое и Мэллори не единственные на этой дороге. Сет Тейт был выпущен сегодня утром. Я выругалась про себя. Сет Тейт был мэром Чикаго, смещённым с этого поста после того, как мы обнаружили, что он управлял наркосиндикатом. Тейт был сверхъестественным существом, обладающим старой, незнакомой…
Леонато Если вы в этом поклянетесь, ваше высочество, то не рискуете оказаться клятвопреступником. (Дону Хуану.) Позвольте мне приветствовать и вас, ваша светлость. Раз вы примирились с вашим братом, я весь к вашим услугам. Дон Хуан Благодарю. Я не люблю лишних слов, но… Благодарю. Леонато Не угодно ли вашему высочеству пройти вперед?
Дон Педро Вашу руку, Леонато: войдемте вместе. Все, кроме Бенедикта и Клавдио, уходят. Клавдио Бенедикт,…
Начальник отдела, как и все члены конторы, имел собственный позывной. Погонялу «Папа» он был обязан своей младшей сестренке, которой вынужден был заменить в свое время и мать, и отца. — Иди-иди, — подтолкнул стажера к выходу Стас. — Помрешь — похороним. Причем за счет конторы. Цени. — Дашка, если я оттуда не вернусь, отомсти за меня страшно! По-моему, твоему братцу не нравится, что мы с тобой дружим, — тяжко вздохнул стажер, робко приближаясь к стальной двери, за которой…
– При нем были какие-нибудь документы? – Нет, – ответил Пэйн. – Тогда почему вы думаете, что это Стив? – Мы знаем, что он был там. Найдены обрывки его водительских прав. – Почему вы не можете просто посмотреть на него и сказать, кто он такой? – закричала она. – Почему вы не можете идентифицировать другого мужчину и узнать, кто он, методом исключения? Маккой отвел взгляд. Ласковые глаза Пэйна потемнели. – От него практически ничего не осталось, что можно было бы опознать. Ничего.…
Тея в раздражении передернула плечами. Ну почему она должна вести себя так, словно предназначена для того, чтобы служить украшением гостиной? Ведь на самом деле вся ее жизнь прошла здесь, на Карибах, среди моряков и работников с плантаций… Несмотря на все усилия матери и тети Рут, Тея гораздо охотнее занималась бухгалтерским учетом, чем изучением этикета и хороших манер. И конечно же, у нее не было ни гувернантки, ни настоящей английской няни. Французскому языку ее обучил Филипп, а Виски-Джим научил…
А то он сам, можно подумать, хотел этого. Но кто же рассчитывал на такой коварный поворот событий! Чтобы вот так неожиданно, после полвека относительно свободной жизни его вновь вручили очередному ублюдку, который будет называться его хозяином? Передать его в безграничное владение кому попало? Что ж, Теос придумала действительно жуткое проклятье. Ломать его гордость уже в течение тысячи лет… Когда же возникли сумеречные надежды, вновь появилось препятствие. — Я привык действовать по ситуации, Грид. —…
– Правильно, Дантес, правильно. Я знаю, что вы хороший сын. – А мой отец, – спросил Дантес нерешительно, – он здоров, вы не знаете? – Думаю, что здоров, дорогой Эдмон, хотя я его не видал. – Да, он все сидит в своей комнатушке. – Это доказывает по крайней мере, что он без вас не нуждался ни в чем. Дантес улыбнулся. – Отец мой горд, и если бы он даже нуждался во всем, то ни у кого на свете, кроме бога, не попросил бы помощи.
– Итак, навестив…